meili 发表于 2022-10-18 21:41:33

“爱吹牛的人”用英语怎么说?

<p>今天我们来学一个与国家有关的英文短语,叫做: <span word="Spanish">Spanish</span> <span word="athlete">athlete</span></p><p>给大家三秒时间思考,3、2、1…</p><p>我敢肯定,99%的同学说这个短语的意思是 “西班牙运动员”。</p><p>没错,它的字面意思确实是 “西班牙运动员”。只不过,<span word="Spanish">Spanish</span> <span word="athlete">athlete</span> 在历史的长河中被赋予了“特殊”的意义,它现在在英文中已是一个固定用法,表示“胡说八道的人,爱吹牛的人”。</p><p>01</p><p>短语由来</p><p>话说英国人的确是小肚鸡肠,仗着英语的优势,到处黑别人。</p><p>英国人觉得荷兰人精明,就把“<span word="AA">AA</span>制”说成 <span word="Go">Go</span> <span word="Dutch">Dutch</span></p><p>法国人非常随性,参与别人的宴会或者<span word="party">party</span>,离开时都不记得与主人道别。因此,英国人造出了 “<span word="French">French</span> <span word="leave">leave</span>”这个词(不辞而别) ,法国人表示很委屈有木有, 随性也有错啊? !</p><p>而今天我们的短语 <span word="Spanish">Spanish</span> <span word="athlete">athlete</span>,源于古时候英国人和西班牙人的一场比赛,西班牙人未赢得比赛,却在赛前吹响了胜利的号角。因此,英国人称 “<span word="Spanish">Spanish</span> <span word="athlete">athlete</span>”为 “爱吹牛的人”,或 “胡说八道的人”。</p><p>02</p><p>下面带大家一起来造几个句子,加深一下这个短语的用法:</p><p>1)<span word="I">I</span> <span word="know">know</span> <span word="old">old</span> <span word="Peter">Peter</span>. <span word="He">He</span> <span word="is">is</span> <span word="a">a</span> <span word="real">real</span> <span word="Spanish">Spanish</span> <span word="athlete">athlete</span>.</p><p>我知道老皮特,他是一个特别爱吹牛的人。</p>
页: [1]
查看完整版本: “爱吹牛的人”用英语怎么说?