报告指出 中国话海外认知度进一步上升
<p><span word="There">There</span> <span word="is">is</span> <span word="increased">increased</span> <span word="understanding">understanding</span> <span word="of">of</span> <span word="Chinese">Chinese</span> <span word="vocabulary">vocabulary</span> <span word="and">and</span> <span word="concepts">concepts</span> <span word="outside">outside</span> <span word="China">China</span>, <span word="and">and</span> <span word="more">more</span> <span word="Chinese">Chinese</span> <span word="words">words</span> <span word="are">are</span> <span word="being">being</span> <span word="used">used</span> <span word="in">in</span> <span word="the">the</span> <span word="English">English</span> <span word="language">language</span>, <span word="according">according</span> <span word="to">to</span> <span word="a">a</span> <span word="recent">recent</span> <span word="report">report</span>.</p><p>根据一份近日发布的报告指出,中国词汇和概念在国外的认知度上升,英语语言中使用的中国话更多了。</p><p>"<span word="Shaolin">Shaolin</span>," <span word="a">a</span> <span word="form">form</span> <span word="of">of</span> <span word="Chinese">Chinese</span> <span word="kung">kung</span> <span word="fu">fu</span>, <span word="was">was</span> <span word="listed">listed</span> <span word="as">as</span> <span word="the">the</span> <span word="most">most</span> <span word="recognized">recognized</span> <span word="Chinese">Chinese</span> <span word="word">word</span>, <span word="according">according</span> <span word="a">a</span> <span word="report">report</span> <span word="issued">issued</span> <span word="by">by</span> <span word="the">the</span> <span word="China">China</span> <span word="Foreign">Foreign</span> <span word="Languages">Languages</span> <span word="Publishing">Publishing</span> <span word="Administration">Administration</span>.</p><p>根据中国外文局发布的报告,“少林”(一种中国功夫)被列为认知度最高的中国词汇。</p>
页:
[1]