《纽约时报》将短信直播里约奥运
<p><span word="The">The</span> <span word="New">New</span> <span word="York">York</span> <span word="Times">Times</span> <span word="has">has</span> <span word="embarked">embarked</span> <span word="on">on</span> <span word="a">a</span> <span word="new">new</span> <span word="form">form</span> <span word="of">of</span> <span word="storytelling">storytelling</span> <span word="to">to</span> <span word="enhance">enhance</span> <span word="its">its</span> <span word="coverage">coverage</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="Summer">Summer</span> <span word="Olympics">Olympics</span>: <span word="Two">Two</span>-<span word="way">way</span> <span word="text">text</span>-<span word="messaging">messaging</span>.</p><p>《纽约时报》为吸引读者独辟蹊径,推出新型资讯产品——以双向短信形式直击夏季奥运现场。</p><p><span word="For">For</span> <span word="two">two</span> <span word="weeks">weeks</span>, <span word="deputy">deputy</span> <span word="sports">sports</span> <span word="editor">editor</span> <span word="Sam">Sam</span> <span word="Manchester">Manchester</span> <span word="will">will</span> <span word="be">be</span> <span word="sending">sending</span> <span word="text">text</span> <span word="messages">messages</span> <span word="from">from</span> <span word="the">the</span> <span word="Olympic">Olympic</span> <span word="Games">Games</span> <span word="in">in</span> <span word="Rio">Rio</span> <span word="to">to</span> <span word="readers">readers</span> <span word="who">who</span> <span word="sign">sign</span> <span word="up">up</span> <span word="for">for</span> <span word="the">the</span> <span word="service">service</span>.</p><p>在为期两周的奥运会中,体育版面副主编山姆·曼彻斯特将于里约现场向订阅了该项服务的读者发送实时短信。</p><p><span word="Unlike">Unlike</span> <span word="email">email</span> <span word="alerts">alerts</span> <span word="or">or</span> <span word="push">push</span> <span word="notifications">notifications</span>, <span word="these">these</span> <span word="texts">texts</span> <span word="will">will</span> <span word="give">give</span> <span word="readers">readers</span> <span word="an">an</span> <span word="informal">informal</span>, <span word="behind">behind</span>-<span word="the">the</span>-<span word="scenes">scenes</span> <span word="look">look</span> <span word="at">at</span> <span word="the">the</span> <span word="Games">Games</span>, <span word="almost">almost</span> <span word="as">as</span> <span word="if">if</span> <span word="they">they</span> <span word="had">had</span> <span word="a">a</span> <span word="friend">friend</span> <span word="texting">texting</span> <span word="them">them</span> <span word="directly">directly</span>. <span word="Readers">Readers</span> <span word="can">can</span> <span word="also">also</span> <span word="write">write</span> <span word="back">back</span> <span word="to">to</span> <span word="Manchester">Manchester</span>. <span word="And">And</span> <span word="while">while</span> <span word="he">he</span> <span word="won">won</span>'<span word="t">t</span> <span word="be">be</span> <span word="able">able</span> <span word="to">to</span> <span word="reply">reply</span> <span word="to">to</span> <span word="each">each</span> <span word="message">message</span>, <span word="the">the</span> <span word="responses">responses</span> <span word="can">can</span> <span word="be">be</span> <span word="used">used</span> <span word="to">to</span> <span word="personalize">personalize</span> <span word="each">each</span> <span word="reader">reader</span>'<span word="s">s</span> <span word="experience">experience</span>.</p><p>与电子邮件和消息推送的形式不同,短信资讯能以轻松随意的方式向用户讲述奥运幕后的故事,就像是一个朋友给自己直接发送消息。与此同时,读者也可回复曼彻斯特的短信。尽管记者无法逐条回复,他的回应也能为部分读者带来个性化的体验。</p>
页:
[1]