meili 发表于 2022-10-18 21:32:34

细思恐极的六字英文小说 古诗翻译版

<p>1. <span word="Two">Two</span> <span word="wives">wives</span>, <span word="one">one</span> <span word="funeral">funeral</span>, <span word="no">no</span> <span word="tears">tears</span>.</p><p>两位夫人,一个葬礼,零滴眼泪。</p><p>“闻君有两意,故来相决绝。”——卓文君《白头吟》</p><p>2. <span word="Disputes">Disputes</span> <span word="between">between</span> <span word="nations">nations</span>. <span word="Sorrow">Sorrow</span> <span word="among">among</span> <span word="families">families</span>.</p><p>两国争端,万家苦难。</p><p>“边庭流血成海水,武皇开边意未已。”——杜甫《兵车行》</p><p>3. <span word="Love">Love</span> <span word="lasts">lasts</span> <span word="forever">forever</span>, <span word="life">life</span> <span word="runs">runs</span> <span word="out">out</span>.</p><p>生有涯,爱无尽。</p><p>“山无棱,天地合,乃敢与君绝。”——《上邪》</p><p>4. <span word="I">I</span> <span word="love">love</span> <span word="him">him</span>,<span word="he">he</span> <span word="doesn">doesn</span>'<span word="t">t</span> <span word="know">know</span>.</p><p>他不知道我爱他。</p><p>“心悦君兮君不知。”——《越人歌》</p><p>5. <span word="Strangers">Strangers</span>. <span word="Friends">Friends</span>. <span word="Best">Best</span> <span word="friends">friends</span>. <span word="Lovers">Lovers</span>. <span word="Strangers">Strangers</span>.</p><p>陌生人,朋友,挚友,恋人,陌生人。</p><p>“我断不思量,你莫思量我。将你从前与我心,付与他人可!”——谢希孟《卜算子》</p>
页: [1]
查看完整版本: 细思恐极的六字英文小说 古诗翻译版