《纽约时报》补发林徽因、梁思成讣告:夫妻携手,用一生探索中国建筑史
<p>有一种爱情,叫建筑界的唯美爱情,讲的就是林徽因与梁思成。</p><p>但其实,用八卦的方式谈论梁思成和林徽因,是我们最大的无知。也许看完这篇文章,你会理解为何这样说。</p><p><span word="Since">Since</span> 1851, <span word="obituaries">obituaries</span> <span word="in">in</span> <span word="The">The</span> <span word="New">New</span> <span word="York">York</span> <span word="Times">Times</span> <span word="have">have</span> <span word="been">been</span> <span word="dominated">dominated</span> <span word="by">by</span> <span word="white">white</span> <span word="men">men</span>. <span word="We">We</span> <span word="launched">launched</span> <span word="Overlooked">Overlooked</span> <span word="to">to</span> <span word="tell">tell</span> <span word="the">the</span> <span word="stories">stories</span> <span word="of">of</span> <span word="women">women</span> <span word="who">who</span> <span word="left">left</span> <span word="indelible">indelible</span> <span word="marks">marks</span> <span word="on">on</span> <span word="society">society</span>, <span word="but">but</span> <span word="whose">whose</span> <span word="deaths">deaths</span> <span word="went">went</span> <span word="unremarked">unremarked</span> <span word="by">by</span> <span word="our">our</span> <span word="newspaper">newspaper</span>. <span word="Now">Now</span> <span word="we">we</span>'<span word="re">re</span> <span word="expanding">expanding</span> <span word="our">our</span> <span word="lens">lens</span> <span word="to">to</span> <span word="include">include</span> <span word="other">other</span> <span word="notable">notable</span> <span word="people">people</span> — <span word="many">many</span> <span word="of">of</span> <span word="them">them</span> <span word="marginalized">marginalized</span> — <span word="who">who</span> <span word="were">were</span> <span word="omitted">omitted</span>.</p><p>自1851年以来,《纽约时报》的讣告一直以白人男性为主。我们推出了“被遗漏的”(<span word="Overlooked">Overlooked</span>)栏目,讲述一些女性的故事,她们给社会留下了难以磨灭的印记,但她们的死亡没有得到时报的关注。现在,我们将视线扩大,投向其他受到忽略的重要人物,他们中的很多人都被边缘化。</p>
页:
[1]