meili 发表于 2022-10-18 21:15:43

“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之二(组图)[1]

<p>美食纪录片《舌尖上的中国》正在全球热播,新一季的《舌尖上的中国》又带来了哪些让人垂涎欲滴的美食呢?一起来看看这些美食的英文说法吧!</p><p>“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看第二集 <span word="Heart">Heart</span>'<span word="s">s</span> <span word="Message">Message</span> 《心传》中出现的美食:</p><p><span word="Friedbeef">Friedbeef</span> <span word="dumpling">dumpling</span></p><p>牛肉锅贴</p><p><span word="Double">Double</span> <span word="cooked">cooked</span> <span word="pork">pork</span> <span word="slices">slices</span></p><p>回锅肉</p><p><span word="Rapeseed">Rapeseed</span> <span word="Oil">Oil</span></p><p>菜籽油</p><p><span word="Fried">Fried</span> <span word="rice">rice</span> <span word="crust">crust</span>油炸锅巴 <span word="Red">Red</span> <span word="oil">oil</span></p><p>红油<span word="shredded">shredded</span> <span word="pork">pork</span> <span word="with">with</span> <span word="garlic">garlic</span> <span word="sauce">sauce</span>蒜泥白肉<span word="Pig">Pig</span> <span word="ears">ears</span> <span word="dressed">dressed</span> <span word="with">with</span> <span word="sause">sause</span>凉拌猪耳</p><p><span word="Chongqing">Chongqing</span> <span word="small">small</span> <span word="noodles">noodles</span>重庆小面<span word="Suzhou">Suzhou</span> <span word="noodles">noodles</span> <span word="stewed">stewed</span> <span word="in">in</span> <span word="first">first</span>-<span word="time">time</span> <span word="soup">soup</span>苏州头汤面</p><p><span word="Hanging">Hanging</span> <span word="noodles">noodles</span></p><p>挂面</p><p><span word="Glutinous">Glutinous</span> <span word="rice">rice</span> <span word="rolls">rolls</span></p><p>糯米卷</p><p><span word="Suzhou">Suzhou</span>-<span word="style">style</span> <span word="little">little</span> <span word="diamond">diamond</span> <span word="cakes">cakes</span></p><p>苏式小方糕</p><p><span word="Red">Red</span> <span word="date">date</span> <span word="paste">paste</span> <span word="cake">cake</span></p><p>枣泥拉糕</p><p><span word="Fern">Fern</span> <span word="Root">Root</span> <span word="Cake">Cake</span></p><p>蕨根糍粑</p><p><span word="Boat">Boat</span> <span word="pastry">pastry</span></p><p>船点</p><p><span word="Oyster">Oyster</span> <span word="omelette">omelette</span> <span word="with">with</span> <span word="tapioca">tapioca</span> <span word="starch">starch</span></p><p>蚝烙</p><p><span word="Dried">Dried</span> <span word="beancurd">beancurd</span> <span word="threads">threads</span> <span word="in">in</span> <span word="consomme">consomme</span></p><p>烫干丝</p><p><span word="Bone">Bone</span>-<span word="free">free</span> <span word="fish">fish</span></p><p>脱骨鱼</p><p><span word="Three">Three</span>-<span word="nested">nested</span> <span word="Duck">Duck</span></p><p>三套鸭</p><p><span word="Chicken">Chicken</span>, <span word="mushroom">mushroom</span>, <span word="ham">ham</span> <span word="threads">threads</span> <span word="in">in</span> <span word="consomme">consomme</span></p><p>扣三丝</p>
页: [1]
查看完整版本: “舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之二(组图)[1]