Slow译为“慢”吗?
<p>今天来说说<span word="slow">slow</span>这个词,<span word="slow">slow</span>的基本含义是“慢”,但在不同的语境中,要根据上下文的意思来进行译文:他是一个动作很慢的学生。 辨析:<span word="slow">slow</span>有“需要很长时间”的意思,由此引申出“困难”等别的含义,如: <span word="He">He</span> <span word="is">is</span> <span word="slow">slow</span> <span word="of">of</span> <span word="understanding">understanding</span>. 他理解力较差。</p><p><span word="He">He</span> <span word="is">is</span> <span word="so">so</span> <span word="slow">slow</span> <span word="that">that</span> <span word="I">I</span> <span word="have">have</span> <span word="to">to</span> <span word="explain">explain</span> <span word="everything">everything</span> <span word="several">several</span> <span word="times">times</span>. 他太迟钝,什么事我都得解释好几遍。 所以原句应译为:他学习比较困难不要轻易许诺,但一旦许诺要尽快实践。 2、<span word="Business">Business</span> <span word="was">was</span> <span word="rather">rather</span> <span word="slow">slow</span> <span word="last">last</span> <span word="month">month</span>.</p><p>上个月生意不太景气。 3、<span word="He">He</span> <span word="is">is</span> <span word="slow">slow</span> <span word="at">at</span> <span word="speech">speech</span> <span word="with">with</span> <span word="women">women</span> <span word="yet">yet</span>.</p><p>他跟女人说话时还是有点笨嘴拙舌。 有的词典将<span word="Slow">Slow</span> <span word="and">and</span> <span word="steady">steady</span> <span word="wins">wins</span> <span word="the">the</span> <span word="race">race</span>. 译成“慢而稳者胜”。其实这里<span word="slow">slow</span>并非指“慢”,而是强调“不慌张”、“沉着”,所以应译为“沉着稳健者胜”。 你最好不要急于下结论。 反过来,虽然多数情况下“慢”可译为<span word="slow">slow</span>(<span word="ly">ly</span>),但也有例外,如“慢性病”是<span word="chronic">chronic</span> <span word="disease">disease</span>,</p>
页:
[1]