meili 发表于 2022-10-18 21:00:09

如何地道地跟老外聊“春天”?

<p>新春已至,中国南北方景色差别还蛮大的。南方的诸位可能已经在欣赏“乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄”了,北方有可能是“白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。”但不论是何种景象,春天都如约而至啦!本期咱们就一起用英文聊聊花团锦簇的春天。</p><p><span word="All">All</span> <span word="kinds">kinds</span> <span word="of">of</span> <span word="flowers">flowers</span></p><p>花团锦簇正当时</p><p><span word="blooming">blooming</span> <span word="season">season</span>/<span word="flower">flower</span> <span word="season">season</span></p><p>花季</p><p><span word="winter">winter</span> <span word="jasmine">jasmine</span></p><p>迎春花</p><p><span word="azalea">azalea</span></p><p>杜鹃花</p><p><span word="peach">peach</span> <span word="blossom">blossom</span></p><p>桃花</p><p><span word="pear">pear</span> <span word="blossom">blossom</span></p><p>梨花</p><p><span word="cherry">cherry</span> <span word="blossom">blossom</span></p><p>樱花</p><p><span word="rose">rose</span></p><p>蔷薇/玫瑰</p><p><span word="violet">violet</span></p><p>紫罗兰</p><p><span word="magnolia">magnolia</span></p><p>木兰</p><p><span word="pollen">pollen</span></p><p>花粉</p><p>贪多不消化,我们就先记一记上面这些花名吧。这当中有个单词出现率极高,<span word="which">which</span> <span word="one">one</span>? “<span word="Blossom">Blossom</span>”.</p><p><span word="Notes">Notes</span>:</p><p>1.在春天,“<span word="blossom">blossom</span>”可是出现频率极高的一个单词。它既可以做名词,又可以做动词。作为名词的含义是“花,花期,兴旺”,作为动词自然是“开花,兴旺”了。有一些短语表达“开花”,例如:</p><p><span word="come">come</span> <span word="into">into</span> <span word="blossom">blossom</span></p><p>开花</p><p><span word="in">in</span> <span word="blossom">blossom</span></p><p>正在开花</p><p>此外,还有一个单词常用来形容鲜花烂漫,那就是“<span word="bloom">bloom</span>”,在形容“开花”的含义上,这两个单词几乎没有什么不同。同样也有常用的短语:</p>
页: [1]
查看完整版本: 如何地道地跟老外聊“春天”?