体会汉英差别 写出地道英语
<p>要写出漂亮的英语句子当然需要强大的功底做保证,但我们可以在吸收之前带着一定的原则去阅读,以帮助自己理解。以下举的几个例子,但如果不明白它们到底好在哪里,那么看过就过了,很可能导致学得越多越迷惑的情况。每个句子后面我做了一个思考过程的分析和对比,供大家参考。</p><p>在用英语进行表达的时候(主要指汉译英和写作),有一个重要的环节(理解为诀窍也不为过)决定了我们在下笔的时候是否能写出相对灵活地道的句子,那就是对主语的选择。</p><p>例:什么都不能束缚你。</p><p>思考过程:如果用“什么”做主语,加上一个“都”字,那立刻可以想到是“什么东西”“任何事情”等意思,于是可以选择 <span word="nothing">nothing</span> 开头。这是一种常规的想法,写出的句子也几乎是千篇一律。</p><p>如果换个思路,看看从中文的角度还有哪个词可以做主语呢——“你”,它本来是宾语,但在英语中语态可以发生变化,所以我们试着用它来做主语,那么很自然意思变为“你不被任何东西所束缚”,被动语态也就顺理成章地出现了:</p>
页:
[1]