meili 发表于 2022-10-18 20:44:42

流感英语词汇

<p>继禽流感之后,又一个与动物相关的疫情“甲型<span word="H">H</span>1<span word="N">N</span>1流感”正在来势汹汹地对人类构成威胁,除了重灾区墨西哥以及毗邻的美国已发现不少例“甲型<span word="H">H</span>1<span word="N">N</span>1流感”感染甚至死亡的疫情之外,我国香港地区也在5月1日确认发现了第一起人感染“甲型<span word="H">H</span>1<span word="N">N</span>1流感”病例,而多达189人与香港确诊的那位墨西哥籍甲型<span word="H">H</span>1<span word="N">N</span>1流感患者同乘墨西哥飞上海的航班,由此可见,对于“甲型<span word="H">H</span>1<span word="N">N</span>1流感”的危险性,我们切莫等闲视之。</p><p>在全球媒体铺天盖地的“甲型<span word="H">H</span>1<span word="N">N</span>1流感”疫情报道中,甲型<span word="H">H</span>1<span word="N">N</span>1流感曾被普遍称为“猪流感”,虽然之后世卫组织就明确表示用“猪流感”表示此次疫情并不合适,但毕竟这已经是一个家喻户晓的词语。相信读者已经注意到,“猪流感”在英语中的说法并非<span word="pig">pig</span> <span word="flu">flu</span>而是<span word="swine">swine</span> <span word="flu">flu</span>,也就是说,这里的“猪”不是使用了我国广大英语学习者很熟悉的<span word="pig">pig</span>一词,而是使用了很多人所不熟悉的单词<span word="swine">swine</span>。</p><p>英语中用来称呼“猪”的单词除了大家熟悉的<span word="pig">pig</span>之外还有<span word="swine">swine</span>和<span word="hog">hog</span>,就这三个单词的词义而言,<span word="pig">pig</span>无疑是目前最常用的单词,“养猪场”就叫做<span word="pig">pig</span> <span word="farm">farm</span>,养猪的农民就叫做<span word="pig">pig</span> <span word="farmer">farmer</span>,“养猪”是<span word="raise">raise</span> <span word="pig">pig</span>,“养猪业”就是<span word="pig">pig</span> <span word="industry">industry</span>等等。<span word="Swine">Swine</span>的词义现在更多时候已经发生变化,含有明显的贬义,通常被用来表示“猪猡”,“下流胚”等。<span word="Hog">Hog</span>主要是美国英语用法,倾向于指已经养得膘肥体壮可以进入屠宰程序的猪 </p>
页: [1]
查看完整版本: 流感英语词汇