在减肥?先学学“瘦”怎么说
<p>我们生活在一个“以瘦为美”的年代。不知道从什么时候起,“瘦”成为了多数人追求的目标。但实际上,汉语中形容人瘦的词语非常丰富,不只有褒义的如“苗条”、“精瘦”,也有贬义的如“形销骨立”、“骨瘦如柴”,那你知道在英文中形容人瘦有哪些词吗?</p><p>当说一个人拥有苗条的身材时,我们常常用<span word="slim">slim</span>这个词,而更书面化的一个形容词是<span word="slender">slender</span>,该词常常用来描述女性的身体部位,如<span word="long">long</span>, <span word="slender">slender</span> <span word="legs">legs</span>即“修长的双腿”。 <span word="Lean">Lean</span> 指人瘦而健康,中文一般译作“精瘦”。</p><p>这三个词都是褒义的,其他的词基本就不那么招人待见了:<span word="underweight">underweight</span>指人“体重不足,过瘦”,<span word="skinny">skinny</span>意为“皮包骨头的”, <span word="scrawny">scrawny</span>意为“瘦弱的”。而在书面化的表达中,还有三个让人瘦得“伤不起”的词:<span word="gaunt">gaunt</span>形容人因生病或持续担心而“消瘦憔悴的”;<span word="emaciated">emaciated</span>指人因生病或食不果腹而“极为瘦弱的”,如<span word="emaciated">emaciated</span> <span word="refugee">refugee</span> </p><p>现在还是有很多人盲目追求<span word="to">to</span> <span word="be">be</span> <span word="thinner">thinner</span></p>
页:
[1]