从A到Z畅谈美国流行文化:Dutch
<p>17世纪的时候,英国和荷兰是死敌。因为经济利益 的纠纷,他们在1652和1674年间打了三次争夺海上霸权的战争 (<span word="Anglo">Anglo</span>- <span word="Dutch">Dutch</span> <span word="Wars">Wars</span>,英荷战争)。</p><p>这段历史为现代英语增添了 不少跟 <span word="Dutch">Dutch</span>(荷兰的,荷兰人的)有关的表达方式。它们大 多带有贬义,折射出那个时期英国人对荷兰人的厌恶和敌视。因<span word="go">go</span> <span word="Dutch">Dutch</span> <span word="go">go</span> <span word="Dutch">Dutch</span>就是中文里常说的“<span word="AA">AA</span>制”——每个人付 自己的账,平摊费用,也叫<span word="Dutch">Dutch</span> <span word="treat">treat</span>。</p><p>关于这个短语,不少中 国学生存在两个根深蒂固的错误观点:一、<span word="go">go</span> <span word="Dutch">Dutch</span>就是“按荷兰 人的方式(付款)”,因为荷兰人小气,所以<span word="go">go</span> <span word="Dutch">Dutch</span>表示“ 各付各的,不请客”;二、<span word="go">go</span> <span word="Dutch">Dutch</span>是“<span word="AA">AA</span>制”地道的 英语说法, 首先,荷兰人并不是真的小气(尽管<span word="AA">AA</span>制在那里很 普遍)</p><p><span word="go">go</span> <span word="Dutch">Dutch</span>跟接下来要介绍的其他短语一样,是英国人用 来“破坏” 荷兰人形象、对其进行“报复”的手段,不反映荷兰的 实际情况。其次,<span word="go">go</span> <span word="Dutch">Dutch</span>并不是“<span word="AA">AA</span>制”最地道的英语表达方式 ,至少在美国不是。美国人懂<span word="go">go</span> <span word="Dutch">Dutch</span>/<span word="Dutch">Dutch</span> <span word="treat">treat</span>的意思, 但他们自己并不常用。他们比较习惯说“<span word="split">split</span> <span word="the">the</span> <span word="bill">bill</span>'’(分 摊账单费用)。</p><p>因<span word="Dutch">Dutch</span> <span word="courage">courage</span> <span word="Dutch">Dutch</span> <span word="courage">courage</span>表示酒后之勇,也就是借助酒精力 量而表现出来的“伪”勇。举例如下: <span word="Marvin">Marvin</span>:<span word="Have">Have</span> <span word="you">you</span> <span word="told">told</span> <span word="her">her</span> <span word="about">about</span> <span word="your">your</span> <span word="feelings">feelings</span>?(你向她表白了吗) <span word="Trevor">Trevor</span>: <span word="Not">Not</span> <span word="yet">yet</span> . <span word="It">It</span>'<span word="S">S</span> <span word="kind">kind</span> <span word="of">of</span> <span word="so">so</span> <span word="any">any</span> <span word="Maybe">Maybe</span> <span word="I">I</span> <span word="should">should</span> <span word="have">have</span> <span word="a">a</span> <span word="drink">drink</span> <span word="first">first</span>.(还没呢。挺可怕的。也许我得先喝点酒壮壮胆子。) <span word="Marvin">Marvin</span>:()<span word="h">h</span>,<span word="comc">comc</span> <span word="on">on</span> . <span word="Who">Who</span> <span word="need">need</span> <span word="Dutch">Dutch</span> <span word="courage">courage</span>?<span word="be">be</span> <span word="a">a</span> <span word="real">real</span> <span word="man">man</span> <span word="and">and</span> <span word="tell">tell</span> <span word="her">her</span> !谁需要酒后愚勇啊?做个真正的男人,直 接告诉她!)</p>
页:
[1]