口语: 不起作用,没有影响
<p> 口语: 不起作用,没有影响</p><p> 谜语里迸出的“词汇”:“俄亥俄州”的别名跳蚤市场“<span word="love">love</span>”为“零蛋”汉语里有种说法,“全当他的话是耳旁风”。显然,这说明“他”的话影响不了我,对我不起任何作用,“他”说了也是白说。英语中,类似语境下,“不起作用”或者“没有影响”可这么表达:<span word="His">His</span> <span word="words">words</span> <span word="cut">cut</span> <span word="no">no</span> <span word="ice">ice</span> <span word="with">with</span> <span word="me">me</span>。短语“<span word="cut">cut</span> <span word="no">no</span> <span word="ice">ice</span>”(对…无效)源于美国,19世纪末进入英语词汇。</p><p>一种说法认为,“<span word="cut">cut</span> <span word="no">no</span> <span word="ice">ice</span>”的起源与溜冰运动有关 —— 笨拙的溜冰手无法滑动,冰鞋自然不能在冰面上留下冰刀划过的痕迹。随着时间的推移,人们借用了“<span word="cut">cut</span> <span word="no">no</span> <span word="ice">ice</span>”的比喻意:(他的话)没有影响力,对人产生不了印象或影响。也有说法认为,“<span word="cut">cut</span> <span word="no">no</span> <span word="ice">ice</span>”可能与冰箱有关—— 冰箱里的霜层太厚,一般除霜刀具根本起不了作用。</p><p> 总之,日常生活中,“<span word="cut">cut</span> <span word="no">no</span> <span word="ice">ice</span> <span word="with">with</span> <span word="sb">sb</span>”意在说明“对某人不起作用”。例如:<span word="Her">Her</span> <span word="excuses">excuses</span> <span word="cut">cut</span> <span word="no">no</span> <span word="ice">ice</span> <span word="with">with</span> <span word="me">me</span>. 她说的理由(借口)对我不起作用。</p><p> 相关链接:俗语: 别和自己过不去</p>
页:
[1]