meili 发表于 2022-10-18 20:35:34

Pigs might fly: 那太不可能了!

<p>  <span word="Pigs">Pigs</span> <span word="might">might</span> <span word="fly">fly</span>: 那太不可能了!</p><p>  汉语里,若觉得某一建议荒诞、离奇或根本不可能实现,我们常常会反讥对方:“啊,除非太阳从西边出来!”。英语中,类似的意思可用俚语“<span word="There">There</span>'<span word="s">s</span> <span word="a">a</span> <span word="pig">pig</span> <span word="flying">flying</span> <span word="by">by</span>!”(字面意:猪飞了起来)来表达。 很明显,除非发生奇迹,否则笨笨的猪肯定飞不起来,换言之,“你所说的绝对不可能发生。”据辞源介绍,俚语<span word="Pigs">Pigs</span> <span word="might">might</span> <span word="fly">fly</span>或<span word="There">There</span>'<span word="s">s</span> <span word="a">a</span> <span word="pig">pig</span> <span word="flying">flying</span> <span word="by">by</span>源于苏格兰谚语“<span word="Pigs">Pigs</span> <span word="fly">fly</span> <span word="in">in</span> <span word="the">the</span> <span word="air">air</span> <span word="with">with</span> <span word="their">their</span> <span word="tails">tails</span> <span word="forward">forward</span>”(字面意:猪在空中倒着飞;比喻意:绝对不可能发生)。谚语认为:即使发生奇迹,猪飞了起来,但若让猪倒着飞,那肯定百分之一百实现不了。 下次若朋友提出什么荒诞建议,您可以大手一挥朝向窗户,随声惊呼:“<span word="Look">Look</span>! <span word="There">There</span>'<span word="s">s</span> <span word="a">a</span> <span word="pig">pig</span> <span word="flying">flying</span> <span word="by">by</span>!”</p>
页: [1]
查看完整版本: Pigs might fly: 那太不可能了!