meili 发表于 2022-10-18 20:31:15

美国习惯用语-第286讲:和"撒谎"有关的俚语

<p>今天要讲的习惯用语都有一个主要的词<span word="Lie">Lie</span>。我想大家都知道<span word="lie">lie</span>有好多不同的意思,但是在我们今天要介绍的两个习惯用语,<span word="lie">lie</span>都和撒谎这个意思无关。我们今天要学的第一个习惯用语是:<span word="lie">lie</span> <span word="low">low</span>。<span word="Lie">Lie</span> <span word="low">low</span>这个习惯用语大约从十九世纪开始流行的。想象一下:一个猎人低低地伏在树丛草堆中,屏息静待一头大意的鹿走到他枪支的射程范围内。这个猎人是在打埋伏或者潜伏,也就是<span word="lie">lie</span> <span word="low">low</span>。</p><p>让我们通过一个例子来体会<span word="lie">lie</span> <span word="low">low</span>这个习惯用语的含义。这段话讲的是真人真事。二十多年前美国一名女学生在越战期间参与了反战运动,后来她帮助一个地下组织抢劫银行并杀死了一名警卫,然后她销声匿迹几十年,但是最近她突然向警方自首了。我们待会儿要听她主动投案的道理是什么。在听之前先来学一个生词:<span word="guilt">guilt</span>。<span word="Guilt">Guilt</span>解释罪恶,所以<span word="sense">sense</span> <span word="of">of</span> <span word="guilt">guilt</span>意思就是罪恶感。好,我们来听这段话吧。</p><p>例句1: <span word="She">She</span> <span word="changed">changed</span> <span word="her">her</span> <span word="name">name</span> <span word="and">and</span> <span word="moved">moved</span> <span word="across">across</span> <span word="the">the</span> <span word="country">country</span>. <span word="It">It</span> <span word="would">would</span> <span word="have">have</span> <span word="been">been</span> <span word="easy">easy</span> <span word="for">for</span> <span word="her">her</span> <span word="to">to</span> <span word="lie">lie</span> <span word="low">low</span> <span word="the">the</span> <span word="rest">rest</span> <span word="of">of</span> <span word="her">her</span> <span word="life">life</span>. <span word="Except">Except</span> <span word="for">for</span> <span word="one">one</span> <span word="thingshe">thingshe</span> <span word="couldnt">couldnt</span> <span word="get">get</span> <span word="over">over</span> <span word="her">her</span> <span word="sense">sense</span> <span word="of">of</span> <span word="guilt">guilt</span> <span word="over">over</span> <span word="the">the</span> <span word="killing">killing</span>.</p><p>大家都听明白了吗?这段话说:她隐姓埋名又远走他乡。原来也许一辈子都可以蒙混过关了。然而瞒得过他人却瞒不过自己;她一直都摆脱不了沉重的罪恶感。</p>
页: [1]
查看完整版本: 美国习惯用语-第286讲:和"撒谎"有关的俚语