meili 发表于 2022-10-18 20:31:15

美国习惯用语-第263讲:银和铅的故事

<p> 在这次节目里我们要给大家讲两个习惯用语。一个跟银子,就是英文里的<span word="silver">silver</span>这个字有关。另一个是以铅,就是<span word="lead">lead</span>这个字为主。 </p><p> 我们现在来讲第一个。<span word="To">To</span> <span word="be">be</span> <span word="handed">handed</span> <span word="something">something</span> <span word="on">on</span> <span word="a">a</span> <span word="silver">silver</span> <span word="platter">platter</span>. <span word="To">To</span> <span word="be">be</span> <span word="handed">handed</span> <span word="something">something</span>就是别人给某人什么东西,或者是某人得到什么东西,<span word="on">on</span> <span word="a">a</span> <span word="silver">silver</span> <span word="platter">platter</span>就是银子做的长圆形盘子。<span word="To">To</span> <span word="be">be</span> <span word="handed">handed</span> <span word="something">something</span> <span word="on">on</span> <span word="a">a</span> <span word="silver">silver</span> <span word="platter">platter</span>就是别人把什么东西放在银盘子上送给某人。真正的意思就是一个人得到很贵重的东西,但是并不是靠他自己的努力得来的。 </p><p> 这听起来好像是好事,但是有的时候并不见的会产生好的结局。</p><p>例句-1: <span word="Joe">Joe</span> <span word="got">got</span> <span word="handed">handed</span> <span word="his">his</span> <span word="job">job</span> <span word="here">here</span> <span word="on">on</span> <span word="a">a</span> <span word="silver">silver</span> <span word="platter">platter</span> <span word="because">because</span> <span word="he">he</span>\'<span word="s">s</span> <span word="the">the</span> <span word="president">president</span>\'<span word="s">s</span> <span word="son">son</span>. <span word="But">But</span> <span word="I">I</span> <span word="don">don</span>\'<span word="t">t</span> <span word="know">know</span> <span word="how">how</span> <span word="long">long</span> <span word="he">he</span> <span word="can">can</span> <span word="last">last</span> <span word="because">because</span> <span word="he">he</span> <span word="simply">simply</span> <span word="is">is</span> <span word="not">not</span> <span word="qualified">qualified</span> <span word="to">to</span> <span word="handle">handle</span> <span word="it">it</span> <span word="and">and</span> <span word="is">is</span> <span word="already">already</span> <span word="in">in</span> <span word="a">a</span> <span word="lot">lot</span> <span word="of">of</span> <span word="trouble">trouble</span>. 这很明显是一个公司的雇员在说话。他说:乔伊没有化吹灰之力就得到了他现在这份工作,因为他是公司总裁的儿子。但是,我不知道他能干多久,因为他根本就没有能力来干这个工作。现在就已经出现了好多问题。 </p><p> 下面是一个人为了没有跟别人竞争就得到提升而感到高兴。他对他太太说: </p><p>例句2: <span word="Everybody">Everybody</span> <span word="in">in</span> <span word="the">the</span> <span word="office">office</span> <span word="thought">thought</span> <span word="Jack">Jack</span> <span word="had">had</span> <span word="more">more</span> <span word="chances">chances</span> <span word="than">than</span> <span word="I">I</span> <span word="did">did</span> <span word="to">to</span> <span word="get">get</span> <span word="the">the</span> <span word="promotion">promotion</span>. <span word="But">But</span> <span word="at">at</span> <span word="the">the</span> <span word="last">last</span> <span word="minute">minute</span> <span word="he">he</span> <span word="found">found</span> <span word="a">a</span> <span word="better">better</span> <span word="paying">paying</span> <span word="job">job</span> <span word="and">and</span> <span word="left">left</span> <span word="our">our</span> <span word="company">company</span>. <span word="So">So</span> <span word="I">I</span> <span word="got">got</span> <span word="handed">handed</span> <span word="the">the</span> <span word="promotion">promotion</span> <span word="on">on</span> <span word="a">a</span> <span word="silver">silver</span> <span word="platter">platter</span>. <span word="Isn">Isn</span>\'<span word="t">t</span> <span word="it">it</span> <span word="wonderful">wonderful</span>! 这个人说:办公室里每个人都认为杰克比我更有可能被提升。但是,到了最后一分钟,他找到了一个工资更高的工作,于是他就辞了我们公司的工作。所以,我没化吹灰之力就得到了提升。这真是太好了,是不是?</p>
页: [1]
查看完整版本: 美国习惯用语-第263讲:银和铅的故事