meili 发表于 2022-10-18 20:31:15

美国习惯用语-第266讲:自命不凡的人

<p>今天我们要介绍给大家的两个习惯用语都有同一个关键的字。这个关键的字就是:<span word="Shoe">Shoe</span>. <span word="Shoe">Shoe</span>就是一只鞋子。要是多数的话,那就是在<span word="shoe">shoe</span>后面加一个<span word="s">s</span>,成为<span word="shoes">shoes</span>。好。现在我们先来讲第一个以<span word="shoe">shoe</span>这个字为主的习惯用语。<span word="Goody">Goody</span> <span word="two">two</span> <span word="shoes">shoes</span>. <span word="Goody">Goody</span>就是在 <span word="good">good</span>这个字后面加上一个<span word="y">y</span>。但是,<span word="goody">goody</span>跟<span word="good">good</span>没有什么关系。<span word="Goody">Goody</span>可以解释为:假正经,伪善者。<span word="Two">Two</span> <span word="shoes">shoes</span>按字面解释就是两只鞋子。可是,<span word="goody">goody</span> <span word="two">two</span> <span word="shoes">shoes</span>跟鞋子毫无关系。</p><p> <span word="Goody">Goody</span> <span word="two">two</span> <span word="shoes">shoes</span> ,作为习惯用语,是指那种故意表现得比别人更高一等的人。这种人给别人的印象就好像他们在道德品行方面都要比别人强。也可以说是自命清高,或者是自命不凡的人。</p><p>这跟两只鞋子有什么关系?这个习惯用语是怎么形成的?目前还不太清楚。我们来举一个例子吧。这是一个人在说他的朋友<span word="Karen">Karen</span>。</p><p>例句-1: <span word="I">I</span> <span word="wonder">wonder</span> <span word="how">how</span> <span word="we">we</span> <span word="can">can</span> <span word="help">help</span> <span word="Karen">Karen</span> <span word="loosen">loosen</span> <span word="up">up</span> <span word="and">and</span> <span word="be">be</span> <span word="a">a</span> <span word="little">little</span> <span word="more">more</span> <span word="tolerant">tolerant</span> <span word="of">of</span> <span word="common">common</span> <span word="human">human</span> <span word="flaws">flaws</span>. <span word="Shes">Shes</span> <span word="such">such</span> <span word="a">a</span> <span word="goody">goody</span> <span word="two">two</span> <span word="shoes">shoes</span> <span word="that">that</span> <span word="all">all</span> <span word="the">the</span> <span word="men">men</span> <span word="I">I</span> <span word="know">know</span> <span word="are">are</span> <span word="afraid">afraid</span> <span word="to">to</span> <span word="ask">ask</span> <span word="her">her</span> <span word="out">out</span> <span word="on">on</span> <span word="a">a</span> <span word="date">date</span>. 这个人说:我在想我们怎么样才能让凯伦更开阔一些,对一般人常有的缺点能够更容忍一点。她真是自命清高。所认识的那些男人都怕请她出去,怕跟她交朋友。</p><p>请大家要注意的一点是,尽管在<span word="goody">goody</span> <span word="two">two</span> <span word="shoes">shoes</span>这个习惯用语里是用的复数,但是,<span word="goody">goody</span> <span word="two">two</span> <span word="shoes">shoes</span>指的是一个人,因此前面需要用<span word="a">a</span>。 要是你说:那个人是一个自命不凡的人。那你就应该说:<span word="That">That</span> <span word="person">person</span> <span word="is">is</span> <span word="a">a</span> <span word="goody">goody</span> <span word="two">two</span> <span word="shoes">shoes</span>。</p>
页: [1]
查看完整版本: 美国习惯用语-第266讲:自命不凡的人