meili 发表于 2022-10-18 20:31:14

美国习惯用语-第249讲:There´s no such thin

<p>美国习惯用语-第249讲:<span word="There">There</span>\'<span word="s">s</span> <span word="no">no</span> <span word="such">such</span> <span word="thing">thing</span> <span word="as">as</span> <span word="a">a</span> <span word="free">free</span> <span word="lunch">lunch</span></p><p>今天我们要讲的两个习惯用语都跟吃午饭有关系。午饭在英文里就是:<span word="Lunch">Lunch</span>美国人有一个很老的俗语,那就是:<span word="There">There</span>\'<span word="s">s</span> <span word="no">no</span> <span word="such">such</span> <span word="thing">thing</span> <span word="as">as</span> <span word="a">a</span> <span word="free">free</span> <span word="lunch">lunch</span>. 这个俗语翻到中文就是:白吃午饭这种事是没有的。这句话现在已经成为美国人经常用的俗语了。它的含意当然要超越午饭这个范围。<span word="There">There</span>\'<span word="s">s</span> <span word="no">no</span> <span word="such">such</span> <span word="thing">thing</span> <span word="as">as</span> <span word="a">a</span> <span word="free">free</span> <span word="lunch">lunch</span>的确切意思就是:世界上没有任何不付出代价就能得到的东西;也许当时你不用付出代价,但是迟早你得付,即便不是付钱,你也得为别人效劳来偿还。</p><p>美国的一些行业及劳工组织雇用一些游说的人去影响政府官员。这些人很愿意请官员们去吃午饭,或者带他们出去旅行。但是,他们期望这些白吃白喝的官员能够做一些对他们有利的事,以致回报。下面这个例句是一个国会议员在说话。</p><p>例句1: <span word="I">I</span> <span word="never">never</span> <span word="let">let</span> <span word="a">a</span> <span word="lobbyist">lobbyist</span> <span word="buy">buy</span> <span word="me">me</span> <span word="a">a</span> <span word="lunch">lunch</span> <span word="or">or</span> <span word="do">do</span> <span word="any">any</span> <span word="favor">favor</span> <span word="for">for</span> <span word="me">me</span>. <span word="Early">Early</span> <span word="in">in</span> <span word="my">my</span> <span word="political">political</span> <span word="career">career</span> <span word="I">I</span> <span word="learned">learned</span> <span word="the">the</span> <span word="truth">truth</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="old">old</span> <span word="saying">saying</span> - <span word="there">there</span>\'<span word="s">s</span> <span word="no">no</span> <span word="such">such</span> <span word="thing">thing</span> <span word="as">as</span> <span word="a">a</span> <span word="free">free</span> <span word="lunch">lunch</span>.</p><p>这个国会议员说:我从来没有让一个游说者请我吃过午饭,或者为我做什么事。俗话说,世上没有白吃饭的事。在我政治生涯的早期,我就懂得这句话的意思了。</p><p>******</p><p>在美国,你经常可以看到<span word="free">free</span>这个字,特别是在商业广告上。初到美国来的人往往会被这个字吸引,以为真的能拿到不要钱的东西。但是,仔细一看这个<span word="free">free</span>都是有条件的。下面这个例句是一个到美国来不久的学生在说话。</p>
页: [1]
查看完整版本: 美国习惯用语-第249讲:There´s no such thin