meili 发表于 2022-10-18 20:31:14

美国习惯用语-第229讲:Sacred Cow/Dark Horse

<p>美国习惯用语-第229讲:<span word="Sacred">Sacred</span> <span word="Cow">Cow</span>/<span word="Dark">Dark</span> <span word="Horse">Horse</span></p><p>在这次节目里,我们要给大家介绍的习惯用语都是跟动物有关,但是这些动物你在动物园里恐怕是找不到的。我们首先要给大家讲的是:<span word="Sacred">Sacred</span> <span word="cow">cow</span>. <span word="Sacred">Sacred</span>是神圣的意思,<span word="cow">cow</span>就是一头牛。<span word="Sacred">Sacred</span> <span word="cow">cow</span>从字面上来解释,它的意思是:神圣的牛。<span word="Sacred">Sacred</span> <span word="cow">cow</span>这个说法是本世纪初来自印度。在印度,牛是神圣的,它们可以在马路上大摇大摆地走,即便影响交通也没有人敢碰它们,因为印度古代的宗教习惯是保护它们的。但是,作为习惯用语,<span word="sacred">sacred</span> <span word="cow">cow</span>是指某个人,或某样东西,从来没有受到批评或嘲笑,即便在应该批评的时候也没有人敢这样做,就像印度的牛一样。当然,每个国家都有自己神圣的牛。美国政界就有很多这样不能碰的东西。下面就是一例。</p><p>例句1: <span word="One">One</span> <span word="of">of</span> <span word="our">our</span> <span word="biggest">biggest</span> <span word="sacred">sacred</span> <span word="cows">cows</span> <span word="is">is</span> <span word="the">the</span> <span word="national">national</span> <span word="social">social</span> <span word="security">security</span> <span word="program">program</span> <span word="which">which</span> <span word="pays">pays</span> <span word="many">many</span> <span word="older">older</span> <span word="Americans">Americans</span> <span word="a">a</span> <span word="pension">pension</span>. <span word="This">This</span> <span word="program">program</span> <span word="costs">costs</span> <span word="more">more</span> <span word="money">money</span> <span word="every">every</span> <span word="year">year</span>. <span word="But">But</span> <span word="politicians">politicians</span> <span word="are">are</span> <span word="afraid">afraid</span> <span word="to">to</span> <span word="touch">touch</span> <span word="it">it</span> <span word="because">because</span> <span word="older">older</span> <span word="folks">folks</span> <span word="have">have</span> <span word="a">a</span> <span word="lot">lot</span> <span word="of">of</span> <span word="votes">votes</span>.</p><p>这句话的意思是:我们最神圣不可侵犯的项目之一就是为美国老年人提供退休金的全国社会保障计划。这个计划的费用每年都在增加。但是,政界人士都不敢碰它,因为老年人有很多选票。</p><p>******</p><p>神圣不可侵犯的事情不仅每个国家有,而且恐怕每个人都有。下面这个例句是说一个非常注意身体健康的人。</p>
页: [1]
查看完整版本: 美国习惯用语-第229讲:Sacred Cow/Dark Horse