美国习惯用语-第222讲:Know Which Side One´
<p>美国习惯用语-第222讲:<span word="Know">Know</span> <span word="Which">Which</span> <span word="Side">Side</span> <span word="One">One</span>\'<span word="s">s</span> <span word="Bread">Bread</span> <span word="Is">Is</span> <span word="Bu">Bu</span></p><p>今天我们要讲的两个习惯用语都是以一个极其普通的英文字为主的。这个英文字就是:<span word="Bread">Bread</span>. <span word="Bread">Bread</span>就是面包,面包是美国人和欧洲人的基本食品,就像亚洲国家许多人每天吃米饭一样。面包对西方人来说是非常重要的。在有些俗语或谚语当中,<span word="bread">bread</span>这个字被用来代表钱。那就是<span word="money">money</span>。这就可以说明<span word="bread">bread</span>的重要性了。我们今天要讲的第一个常用语就是一例。<span word="Breadwinner">Breadwinner</span>. <span word="Breadwinner">Breadwinner</span>实际上是由两个字合起来的,大家都已经知道<span word="breadwinner">breadwinner</span>这个字的前半部份<span word="bread">bread</span>。<span word="Breadwinner">Breadwinner</span>的后半部份是<span word="winner">winner</span>。<span word="To">To</span> <span word="win">win</span>就是:赢得,获得或获胜。<span word="Winner">Winner</span>就是获得某样东西的人,或者是获胜者。<span word="Breadwinner">Breadwinner</span>从字面上来理解,它的意思就是:赢得面包的人。从某种程度上来讲,这话也不错。但是,实际上,<span word="breadwinner">breadwinner</span>作为俗语,它就应该解释为:家里主要挣钱的人,也就是养家糊口的人。以往,<span word="breadwinner">breadwinner</span>一般都是家庭里面的男人来承担,但是,现在情况已经有了变化,越来越多的妇女参加了劳动大军。下面就是一个具体的例子。</p><p>例句1: <span word="My">My</span> <span word="sister">sister</span> <span word="Mary">Mary</span> <span word="works">works</span> <span word="two">two</span> <span word="different">different</span> <span word="jobs">jobs</span>, <span word="you">you</span> <span word="know">know</span>. <span word="Ever">Ever</span> <span word="since">since</span> <span word="her">her</span> <span word="husband">husband</span> <span word="was">was</span> <span word="paralyzed">paralyzed</span> <span word="in">in</span> <span word="an">an</span> <span word="auto">auto</span> <span word="accident">accident</span>, <span word="she">she</span>\'<span word="s">s</span> <span word="been">been</span> <span word="the">the</span> <span word="only">only</span> <span word="breadwinner">breadwinner</span> <span word="in">in</span> <span word="the">the</span> <span word="family">family</span>, <span word="and">and</span> <span word="it">it</span> <span word="certainly">certainly</span> <span word="keeps">keeps</span> <span word="her">her</span> <span word="busy">busy</span>.</p><p>这句话的意思是:你可知道,我的姐姐(或妹妹)玛丽一个人干两份工作。自从她丈夫出了汽车事故瘫痪以来,她就成了家里唯一挣钱养家的人了。这确实把她弄得非常忙碌。</p>
页:
[1]