美国习惯用语-第200讲:Honeymoon
<p>美国习惯用语-第200讲:<span word="Honeymoon">Honeymoon</span></p><p>今天我们要给大家介绍的两个常用语都是和"月亮"这个字有关。"月亮"在英文里是哪个字?<span word="Moon">Moon</span>. 月亮在人的生活中一直占很重要的地位。可是,人们对月亮的看法很不相同。对有些人来说,一提到月亮就使他们想起爱情,产生一种浪漫色彩的感觉。但是,也有人对月亮存在反面的看法。他们认为月亮的不同位子会对他们产生不同的影响。我们先来讲一个大家都很熟悉的,和爱情有密切关系的字。那就是:<span word="Honeymoon">Honeymoon</span>. <span word="Honeymoon">Honeymoon</span>就是新郎新娘结婚后出去旅行渡蜜月。一般他们都会去那些风景优美,具有浪漫色彩的地方,以便单独地享受新婚的欢乐。</p><p>可是,<span word="honeymoon">honeymoon</span>这个字已经远远超过渡蜜月这个含义了。它已经成为一个可以应用于各种情况的习惯用语。和新婚夫妇一样,人和人的关系一开始往往都有良好愿望,双方也能过得很融恰。这就是<span word="honeymoon">honeymoon</span>的意思。比如说,一个新当选的政府官员一开始往往能够和选民和其它政府部门保持很好的关系。下面这个例子是一个政治学教授在说话。</p><p>例句-1: <span word="Even">Even</span> <span word="after">after</span> <span word="a">a</span> <span word="hard">hard</span>-<span word="fought">fought</span> <span word="campaign">campaign</span>, <span word="history">history</span> <span word="tells">tells</span> <span word="us">us</span> <span word="that">that</span> <span word="a">a</span> <span word="new">new</span> <span word="president">president</span> <span word="can">can</span> <span word="usually">usually</span> <span word="expect">expect</span> <span word="a">a</span> <span word="honeymoon">honeymoon</span> <span word="with">with</span> <span word="congress">congress</span> <span word="for">for</span> <span word="a">a</span> <span word="few">few</span> <span word="months">months</span> <span word="before">before</span> <span word="the">the</span> <span word="real">real</span> <span word="political">political</span> <span word="fighting">fighting</span> <span word="starts">starts</span> <span word="up">up</span> <span word="again">again</span>.</p><p>这位教授说:历史告诉我们,一个新上任的总统,即便他竞选得十分艰苦,一般在头几个月内都能和国会保持良好的关系。过了这段时间,他和国会又会重新展开政治斗争。</p>
页:
[1]