美国习惯用语-第109讲:to call up
<p><span word="to">to</span> <span word="call">call</span> <span word="up">up</span></p><p><span word="to">to</span> <span word="call">call</span> <span word="it">it</span> <span word="a">a</span> <span word="day">day</span></p><p>我们曾经说过,学习英语的一个困难就是有些英文字一个字就有好几个不同的意思。就拿call这个字来说吧。在一本字典里,call这个字和它所组成的词汇一共有六十九种不同的意思。一个很简单的例子就是:<span word="to">to</span> <span word="call">call</span> <span word="up">up</span>。</p><p>To call up的最普通的意思是给某人打电话。但是,<span word="to">to</span> <span word="call">call</span> <span word="up">up</span>也可以解释为:引起一个人的记忆。美国人很喜欢出去旅行,一到夏天,好多人都利用每年的假期到国内外去旅行。每次旅行都带一些具有当地特色的纪念品回家。因此,不少美国人家里都陈列着各国的手工艺品。下面这句话就是一个例子:</p><p>例句-1: "<span word="Every">Every</span> <span word="time">time</span> <span word="I">I</span> <span word="look">look</span> <span word="at">at</span> <span word="that">that</span> <span word="black">black</span> <span word="and">and</span> <span word="gold">gold</span> <span word="lacquer">lacquer</span> <span word="box">box</span> <span word="on">on</span> <span word="my">my</span> <span word="desk">desk</span>, <span word="it">it</span> <span word="calls">calls</span> <span word="up">up</span> <span word="memories">memories</span> <span word="of">of</span> <span word="our">our</span> <span word="trip">trip</span> <span word="to">to</span> <span word="Bangkok">Bangkok</span> <span word="last">last</span> <span word="year">year</span>."</p><p>从这句话我们可以知道,这个说话的人去年访问了泰国。他说:"每当我看到我桌上那个黑色和金色的盒子,我就回想起去年访问曼谷的情景。"</p><p><span word="To">To</span> <span word="call">call</span> <span word="up">up</span>还可以用在军事方面,意思是在紧急情况下调动预备役军队来参加某些行动。佛罗里达州州长就这样做过:</p><p>例句-2: "<span word="After">After</span> <span word="the">the</span> <span word="hurricane">hurricane</span> <span word="hit">hit</span> <span word="the">the</span> <span word="Florida">Florida</span> <span word="coast">coast</span>, <span word="the">the</span> <span word="governor">governor</span> <span word="called">called</span> <span word="up">up</span> <span word="the">the</span> <span word="National">National</span> <span word="Guard">Guard</span> <span word="to">to</span> <span word="help">help</span> <span word="with">with</span> <span word="the">the</span> <span word="rescue">rescue</span> <span word="work">work</span>."</p><p>这句话的意思是:"在飓风袭击佛罗里达州沿海一带地区后,州长就下令国民警卫队来帮助营救灾民的工作。"</p>
页:
[1]