美国习惯用语-第105讲:to brainstorm
<p><span word="to">to</span> <span word="brainstorm">brainstorm</span></p><p><span word="egghead">egghead</span></p><p>美国人在面临难题的时候往往会坐在一起交换意见,找出解决问题的方案。不管是在私营公司,或是在政府机构里,这种现象是常见的。美国人把这种做法叫作:<span word="to">to</span> <span word="brainstorm">brainstorm</span>。</p><p><span word="Brain">Brain</span>就是脑子,<span word="storm">storm</span>就是暴风雨。<span word="Brainstorm">Brainstorm</span>是一个字,意思就是:群策群力。比如说,一个电视广告公司为一家汽车制造商录制了一段广告,介绍这家厂生产的1990年新车。可是这个汽车商对广告不满意。于是,广告公司的经理对手下的雇员说:</p><p>例句-1: "<span word="I">I</span>\'<span word="m">m</span> <span word="sorry">sorry</span> <span word="to">to</span> <span word="tell">tell</span> <span word="you">you</span> <span word="our">our</span> <span word="client">client</span> <span word="has">has</span> <span word="turned">turned</span> <span word="down">down</span> <span word="the">the</span> <span word="ads">ads</span> <span word="we">we</span> <span word="did">did</span> <span word="for">for</span> <span word="him">him</span>. <span word="Let">Let</span>\'<span word="s">s</span> <span word="meet">meet</span> <span word="at">at</span> 2 <span word="o">o</span>\'<span word="clock">clock</span> <span word="and">and</span> <span word="brainstorm">brainstorm</span> <span word="ideas">ideas</span>."</p><p>这个经理说:"我很抱歉我得告诉你们,我们的顾客不喜欢我们替他录制的广告。让我们两点开个会,一起出主意再重新替他做广告。"</p><p>这里的<span word="brainstorm">brainstorm</span>是作为动词用的。下面说话的人把<span word="brainstorm">brainstorm</span>当做名词用,它的意思是:好主意。他说:</p><p>例句-2: "<span word="Say">Say</span>, <span word="I">I</span> <span word="just">just</span> <span word="had">had</span> <span word="a">a</span> <span word="brainstorm">brainstorm</span>! <span word="In">In</span> <span word="our">our</span> <span word="ads">ads</span> <span word="for">for</span> <span word="these">these</span> <span word="new">new</span> <span word="cars">cars</span>, <span word="why">why</span> <span word="don">don</span>\'<span word="t">t</span> <span word="we">we</span> <span word="talk">talk</span> <span word="about">about</span> <span word="their">their</span> <span word="safety">safety</span> <span word="features">features</span> <span word="and">and</span> <span word="not">not</span> <span word="how">how</span> <span word="fast">fast</span> <span word="they">they</span> <span word="go">go</span>. <span word="A">A</span> <span word="lot">lot</span> <span word="of">of</span> <span word="people">people</span> <span word="are">are</span> <span word="worried">worried</span> <span word="about">about</span> <span word="safety">safety</span> <span word="these">these</span> <span word="days">days</span>."</p><p>这人说:"咳,我有了个好主意!在介绍这些新车的广告里,我们不如不要说它们跑多快,而着重介绍这些车的安全设施。现在许多人都为安全担心。"</p>
页:
[1]