美国习惯用语-第70讲:hang on to your hat
<p>美国习惯用语-第70讲:<span word="hang">hang</span> <span word="on">on</span> <span word="to">to</span> <span word="your">your</span> <span word="hat">hat</span></p><p><span word="to">to</span> <span word="keep">keep</span> <span word="something">something</span> <span word="under">under</span> <span word="your">your</span> <span word="hat">hat</span> </p><p>要是你头上根本没有戴帽子,而有人对你说:<span word="Hang">Hang</span> <span word="on">on</span> <span word="to">to</span> <span word="your">your</span> <span word="hat">hat</span>,<span word="hang">hang</span> <span word="on">on</span>就是抓住的意思,所以<span word="Hang">Hang</span> <span word="on">on</span> <span word="to">to</span> <span word="your">your</span> <span word="hat">hat</span>从字面上解释就是:抓住你的帽子。可是,你既没有戴帽子,为什么人家要叫你:抓住你的帽子呢?实际上,<span word="hang">hang</span> <span word="on">on</span> <span word="to">to</span> <span word="your">your</span> <span word="hat">hat</span>是一个俗语,不能按它的字面来解释。<span word="Hang">Hang</span> <span word="on">on</span> <span word="to">to</span> <span word="your">your</span> <span word="hat">hat</span>这个俗语的真实意思就是:有特别惊人的消息,你要准备好,不要因为过于惊奇而让帽子都从头上掉了下来。下面这个例子是一个女子在对她的朋友说话: </p><p>例句-1: "<span word="Hang">Hang</span> <span word="on">on</span> <span word="to">to</span> <span word="your">your</span> <span word="hat">hat</span>--<span word="you">you</span> <span word="won">won</span>\'<span word="t">t</span> <span word="believe">believe</span> <span word="this">this</span> <span word="but">but</span> <span word="last">last</span> <span word="night">night</span> <span word="Bill">Bill</span> <span word="asked">asked</span> <span word="me">me</span> <span word="to">to</span> <span word="marry">marry</span> <span word="him">him</span>!" </p><p>她说:“告诉你一件特大消息,你肯定不会相信。可是,昨天晚上比尔向我求婚啦!” </p><p>恋爱、成亲当然是件喜事。可是,对那些已经结了婚的人来说,喜从何来呢?他们也有各式各样的喜事。美国人都很向往到夏威夷的檀香山去,那里四季温暖,景色迷人,当地人又是以对人友好著称。所以,下面这个例子里说话的人当然就很高兴了: </p><p>例句-2: "<span word="Hi">Hi</span>, <span word="honey">honey</span>, <span word="I">I</span> <span word="have">have</span> <span word="something">something</span> <span word="to">to</span> <span word="tell">tell</span> <span word="you">you</span>! <span word="Now">Now</span> <span word="hang">hang</span> <span word="on">on</span> <span word="to">to</span> <span word="your">your</span> <span word="hat">hat</span>--<span word="the">the</span> <span word="boss">boss</span> <span word="says">says</span> <span word="he">he</span> <span word="wants">wants</span> <span word="me">me</span> <span word="to">to</span> <span word="take">take</span> <span word="charge">charge</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="new">new</span> <span word="office">office</span> <span word="in">in</span> <span word="Honolulu">Honolulu</span>. <span word="How">How</span> <span word="about">about</span> <span word="that">that</span> <span word="for">for</span> <span word="a">a</span> <span word="nice">nice</span> <span word="surprise">surprise</span>!" </p><p>这个人对他的太太说:“亲爱的,我要告诉你一个消息。你得小心听着:我的老板说,他要我负责管理檀香山新开办的分公司。怎么样,这个出人意料的消息真不错吧!” </p>
页:
[1]