meili 发表于 2022-10-18 20:31:03

美国习惯用语-第26期:A horse laugh

<p>美国习惯用语-第26讲:<span word="A">A</span> <span word="horse">horse</span> <span word="laugh">laugh</span></p><p><span word="The">The</span> <span word="last">last</span> <span word="laugh">laugh</span></p><p>笑是最好的药品。不管这句话对不对,美国大众读物「读者文摘」的一个笑话拦就是用这句话来做标题的。但是,笑并不一定总是显示高兴或快乐。笑这个字,也就是英文里的<span word="laugh">laugh</span>,在一般情况下都含有褒意,可有的时候却包含一种贬意,类似耻笑、讥笑、冷笑等,这些当然不会是好的药品。今天我们要讲两个由<span word="laugh">laugh</span>这个字组成的习惯用语,一个是 <span word="a">a</span> <span word="horse">horse</span> <span word="laugh">laugh</span>,另一个是 <span word="the">the</span> <span word="last">last</span> <span word="laugh">laugh</span>。从这两个词汇中,我们就可以看到<span word="laugh">laugh</span>这个字在英文里和中文一样具有正反两面的含义。现在,我们先来讲 <span word="a">a</span> <span word="horse">horse</span> <span word="laugh">laugh</span>。<span word="Horse">Horse</span>就是一头马。<span word="A">A</span> <span word="horse">horse</span> <span word="laugh">laugh</span>在英文里并不是指马在笑。作为一个俗语,<span word="a">a</span> <span word="horse">horse</span> <span word="laugh">laugh</span>是一种表示不信任的嘲笑。下面这个例子是说一些人对某个竞选议员的候选人表示不信任: </p><p>例句-1: "<span word="When">When</span> <span word="this">this</span> <span word="guy">guy</span> <span word="running">running</span> <span word="for">for</span> <span word="Congres">Congres</span> <span word="told">told</span> <span word="us">us</span> <span word="how">how</span> <span word="much">much</span> <span word="money">money</span> <span word="he">he</span>\'<span word="d">d</span> <span word="save">save</span> <span word="us">us</span> <span word="taxpayers">taxpayers</span>, <span word="we">we</span> <span word="all">all</span> <span word="gave">gave</span> <span word="him">him</span> <span word="the">the</span> <span word="horse">horse</span> <span word="laugh">laugh</span>. <span word="We">We</span> <span word="knew">knew</span> <span word="when">when</span> <span word="he">he</span> <span word="was">was</span> <span word="in">in</span> <span word="the">the</span> <span word="state">state</span> <span word="legislature">legislature</span> <span word="he">he</span> <span word="always">always</span> <span word="voted">voted</span> <span word="for">for</span> <span word="higher">higher</span> <span word="taxes">taxes</span>." </p><p>这句话翻成中文就是说:“当这个竞选国会议员席位的人对我们说,他会为我们这些缴税的人省多少钱的时候,我们大家都哄堂大笑。我们知道,在他担任州议员的期间,他老是投票赞成提高税收的。” </p><p>我们再来举个例子,看看 <span word="a">a</span> <span word="horse">horse</span> <span word="laugh">laugh</span> 在句子里是怎么用的: </p>
页: [1]
查看完整版本: 美国习惯用语-第26期:A horse laugh