中西方文化一瞥:和英国人交流需步步惊心”
<p><span word="When">When</span> <span word="the">the</span> <span word="British">British</span> <span word="say">say</span> <span word="I">I</span> <span word="hear">hear</span> <span word="what">what</span> <span word="you">you</span> <span word="say">say</span>.<span word="They">They</span> <span word="mean">mean</span> <span word="I">I</span> <span word="disagree">disagree</span> <span word="and">and</span> <span word="do">do</span> <span word="not">not</span> <span word="want">want</span> <span word="to">to</span> <span word="discuss">discuss</span> <span word="it">it</span> <span word="further">further</span>. <span word="But">But</span> <span word="what">what</span> <span word="others">others</span> <span word="understand">understand</span> <span word="is">is</span> <span word="He">He</span> <span word="accepts">accepts</span> <span word="my">my</span> <span word="point">point</span> <span word="of">of</span> <span word="view">view</span>.</p><p>当英国人说“我听到你所说的了”时,他们的意思是“我不同意也不想就其做进一步讨论”,而其他人却理解成了“他接受了我的观点”。</p><p><span word="When">When</span> <span word="the">the</span> <span word="British">British</span> <span word="say">say</span> <span word="With">With</span> <span word="the">the</span> <span word="greatest">greatest</span> <span word="respect">respect</span>...<span word="They">They</span> <span word="mean">mean</span> <span word="I">I</span> <span word="think">think</span> <span word="you">you</span> <span word="are">are</span> <span word="an">an</span> <span word="idiot">idiot</span>. <span word="But">But</span> <span word="what">what</span> <span word="others">others</span> <span word="understand">understand</span> <span word="is">is</span> <span word="He">He</span> <span word="is">is</span> <span word="listening">listening</span> <span word="to">to</span> <span word="me">me</span>.</p><p>当英国人说“出于最大的尊重…”时,他们的意思是“我觉得你太二了”,而其他人却理解成了“他正听我说话呢”。</p><p><span word="When">When</span> <span word="the">the</span> <span word="British">British</span> <span word="say">say</span> <span word="Thats">Thats</span> <span word="not">not</span> <span word="bad">bad</span>.<span word="They">They</span> <span word="mean">mean</span> <span word="Thats">Thats</span> <span word="good">good</span>. <span word="But">But</span> <span word="what">what</span> <span word="others">others</span> <span word="understand">understand</span> <span word="is">is</span> <span word="Thats">Thats</span> <span word="poor">poor</span>.</p><p>当英国人说“不算太糟”时,他们的意思是“太好了”,而其他人却理解成了“太差了”。</p><p><span word="When">When</span> <span word="the">the</span> <span word="British">British</span> <span word="say">say</span> <span word="That">That</span> <span word="is">is</span> <span word="a">a</span> <span word="very">very</span> <span word="brave">brave</span> <span word="proposal">proposal</span>.<span word="They">They</span> <span word="mean">mean</span> <span word="You">You</span> <span word="are">are</span> <span word="insane">insane</span>. <span word="But">But</span> <span word="what">what</span> <span word="others">others</span> <span word="understand">understand</span> <span word="is">is</span> <span word="He">He</span> <span word="thinks">thinks</span> <span word="I">I</span> <span word="have">have</span> <span word="courage">courage</span>.</p><p>当英国人说“那真是一个非常有勇气的提议”时,他们的意思是“你真是疯了”,而其他人却理解成了“他觉得我很有胆识”。</p><p><span word="When">When</span> <span word="the">the</span> <span word="British">British</span> <span word="say">say</span> <span word="Quite">Quite</span> <span word="good">good</span>.<span word="They">They</span> <span word="mean">mean</span> <span word="A">A</span> <span word="bit">bit</span> <span word="disappointing">disappointing</span>. <span word="But">But</span> <span word="what">what</span> <span word="others">others</span> <span word="understand">understand</span> <span word="is">is</span> <span word="Quite">Quite</span> <span word="good">good</span>.</p><p>当英国人说“很不错哦”时,他们的意思是“有点小失望”,而其他人却理解成了“真心不错”。</p>
页:
[1]