meili 发表于 2022-10-18 20:25:47

海外文化:美国家庭成员之间如何称谓?

</p><p>  另外,常听人称祖母为<span word="Nana">Nana</span>,同中文的“奶奶”很接近,据说是来自“奶妈”“保姆”(<span word="Nanny">Nanny</span>)一词。</p><p>  结婚以后,有的家庭鼓励夫妻双方称对方的父母为父母,而有些父母则更愿意让女婿、儿媳直呼其名。据说,这跟家庭的“阶层”有关:一般蓝领阶层家庭似乎愿意让女婿、儿媳称父母;而白领家庭则更愿意保持一定距离。</p><p>  对父母的兄弟姐妹的孩子们,一概称<span word="Cousin">Cousin</span>,属于<span word="first">first</span> <span word="cousin">cousin</span>.而<span word="second">second</span> <span word="cousin">cousin</span>是指远房堂兄弟姐妹或远房表兄弟姐妹(即父母的堂表兄弟姐妹的子女),同属一个曾祖父母的血缘关系。不管多复杂的关系,在美语里,也只能说“<span word="This">This</span> <span word="is">is</span> <span word="my">my</span> <span word="second">second</span> <span word="cousin">cousin</span>."</p><p>  对父母的兄弟姐妹,称<span word="Uncle">Uncle</span>和<span word="Aunt">Aunt</span>.后面一般都带上他们的名字,比如<span word="Uncle">Uncle</span> <span word="Jim">Jim</span>或<span word="Aunt">Aunt</span> <span word="Betty">Betty</span>等。所以,在美国,别指望同事和朋友的孩子们经常叫你“叔叔、阿姨”。</p><p>内容来自:可可英语 <span word="http">http</span>://<span word="www">www</span>.<span word="kekenet">kekenet</span>.<span word="com">com</span>/<span word="read">read</span>/201108/150290.<span word="shtml">shtml</span></p>
页: [1]
查看完整版本: 海外文化:美国家庭成员之间如何称谓?