meili 发表于 2022-10-18 20:25:15

十佳经典英文电影译名

<p>都说“好马要配好鞍”,一部经典电影也需要配上富有创意且别具一格的经典翻译片名。</p><p><span word="NO">NO</span>.10 <span word="Lord">Lord</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="rings">rings</span>翻译片名:魔戒</p><p>“魔戒”是海外华人对这部新西兰影人拍摄的电影所起的名字,电影原文片名和大陆的“指环王”一模一样,但“指环王”这样的翻译显得很泛很模糊。因此采用“戒指”这个词为底,更加符合电影“王者之戒指”的意思。“魔”这个字是翻译外国电影片名中的常用字,这里用“魔”字来修饰“戒指”,把原来“指环王”过于中性的意思一下子给点明了,同时很恰当地体现这部巨作的魔幻风格。</p>
页: [1]
查看完整版本: 十佳经典英文电影译名