meili 发表于 2022-10-18 20:14:43

2016考研英语:写作出彩,积累亮点词汇

<p> 相信大家基础阶段的复习都在紧锣密鼓地进行着,但是你的复习过程中可能就存在着一个容易忽略的问题积累亮点词汇。什么意思?这阶段大家一定是在加大强 度的背单词、做阅读,就有可能忽略掉一部分词汇在作文中的出彩使用。小编在这里提醒大家,单词会背不是目的,目的是用的活灵活现。所以,在这里帮大家举例 说明简单词汇如何变成写作中的亮点词汇:</p><p> 1. <span word="By">By</span> <span word="common">common</span> <span word="consent">consent</span> 可译为:被公认,众望所归</p><p> 2. <span word="There">There</span> <span word="is">is</span> <span word="the">the</span> <span word="democratizing">democratizing</span> <span word="uniformity">uniformity</span> <span word="of">of</span> <span word="dress">dress</span> <span word="and">and</span> <span word="discourse">discourse</span>, <span word="and">and</span> <span word="the">the</span> <span word="casualness">casualness</span> <span word="and">and</span> <span word="absence">absence</span> <span word="of">of</span> <span word="deference">deference</span> <span word="characteristic">characteristic</span> <span word="of">of</span> <span word="popular">popular</span> <span word="cultue">cultue</span>. 这是节选自2006年真题<span word="text">text</span>1的一句话。整句话可译为:大众文化的特点是在服饰和谈吐方面大众化的一致性,漫不经心和不拘小节。请大家注意当中 <span word="uniformity">uniformity</span>和<span word="absence">absence</span> <span word="of">of</span> <span word="deference">deference</span>的翻译方式,这是我们在写作中可以套用的亮点词。(另外,小编想补充的就是大家在做真题或练习题时,都可以积累很多可以在写作中出彩的 词汇。)</p><p> 3. <span word="For">For</span> <span word="the">the</span> <span word="third">third</span> <span word="consecutive">consecutive</span> <span word="month">month</span> 可译为:连续三个月</p><p> 4. <span word="Be">Be</span> <span word="called">called</span> <span word="into">into</span> <span word="question">question</span> 可译为:受到质疑</p><p> 5.<span word="Starting">Starting</span> <span word="salary">salary</span> 可译为:起薪;<span word="emerging">emerging</span> <span word="adult">adult</span>可译为:刚成年的孩子(这是<span word="o">o</span>7年真题中的词汇,完全可以在写作当中运用)</p>
页: [1]
查看完整版本: 2016考研英语:写作出彩,积累亮点词汇