meili 发表于 2022-10-18 19:51:42

六级强化长难句翻译(14)

<p>  67. <span word="Nor">Nor</span>, <span word="if">if</span> <span word="regularity">regularity</span> <span word="and">and</span> <span word="conformity">conformity</span> <span word="to">to</span> <span word="a">a</span> <span word="standard">standard</span> <span word="pattern">pattern</span> <span word="are">are</span> <span word="as">as</span> <span word="desirable">desirable</span> <span word="to">to</span> <span word="the">the</span> <span word="scientist">scientist</span> <span word="as">as</span> <span word="the">the</span> <span word="writing">writing</span> <span word="of">of</span> <span word="his">his</span> <span word="papers">papers</span> <span word="would">would</span> <span word="appear">appear</span> <span word="to">to</span> <span word="reflect">reflect</span>, <span word="is">is</span> <span word="management">management</span> <span word="to">to</span> <span word="be">be</span> <span word="blamed">blamed</span> <span word="for">for</span> <span word="discriminating">discriminating</span> <span word="against">against</span> <span word="the">the</span> <span word="odd">odd</span> <span word="balls">balls</span> <span word="among">among</span> <span word="researchers">researchers</span> <span word="in">in</span> <span word="favor">favor</span> <span word="of">of</span> <span word="more">more</span> <span word="conventional">conventional</span> <span word="thinkers">thinkers</span> <span word="who">who</span> <span word="work">work</span> <span word="well">well</span> <span word="with">with</span> <span word="the">the</span> <span word="team">team</span>.</p><p>  [参考译文]如果科学家对标准式样的整齐划一的要求就像他论文的写作所反映的一样,那么管理层就不该因歧视研究者中的思维与众不同的人,喜欢其中较为传统的善于团队合作的思想者而受到指责了。</p><p>  68. <span word="The">The</span> <span word="grand">grand</span> <span word="mediocrity">mediocrity</span> <span word="of">of</span> <span word="today">today</span>--<span word="everyone">everyone</span> <span word="being">being</span> <span word="the">the</span> <span word="same">same</span> <span word="in">in</span> <span word="survival">survival</span> <span word="and">and</span> <span word="number">number</span> <span word="of">of</span> <span word="off">off</span>-<span word="spring">spring</span>--<span word="means">means</span> <span word="that">that</span> <span word="natural">natural</span> <span word="selection">selection</span> <span word="has">has</span> <span word="lost">lost</span> 80% <span word="of">of</span> <span word="its">its</span> <span word="power">power</span> <span word="in">in</span> <span word="upper">upper</span>-<span word="middle">middle</span>-<span word="class">class</span> <span word="India">India</span> <span word="compared">compared</span> <span word="to">to</span> <span word="the">the</span> <span word="tribe">tribe</span>.</p><p>  [参考译文]当今人与人在很大程度上的平等--即面对自然淘汰法则人人机会均等,并且连子嗣的数目都一样--意味着和在印度土著部落中的情况相比,印度中上层阶级中已丧失了80%的自然选择中的优势。</p><p>  69. <span word="When">When</span> <span word="a">a</span> <span word="new">new</span> <span word="movement">movement</span> <span word="in">in</span> <span word="art">art</span> <span word="attains">attains</span> <span word="a">a</span> <span word="certain">certain</span> <span word="fashion">fashion</span>, <span word="it">it</span> <span word="is">is</span> <span word="advisable">advisable</span> <span word="to">to</span> <span word="find">find</span> <span word="out">out</span> <span word="what">what</span> <span word="its">its</span> <span word="advocates">advocates</span> <span word="are">are</span> <span word="aiming">aiming</span> <span word="at">at</span>, <span word="for">for</span>, <span word="however">however</span> <span word="farfetched">farfetched</span> <span word="and">and</span> <span word="unreasonable">unreasonable</span> <span word="their">their</span> <span word="principles">principles</span> <span word="may">may</span> <span word="seem">seem</span> <span word="today">today</span>, <span word="it">it</span> <span word="is">is</span> <span word="possible">possible</span> <span word="that">that</span> <span word="in">in</span> <span word="years">years</span> <span word="to">to</span> <span word="come">come</span> <span word="they">they</span> <span word="may">may</span> <span word="be">be</span> <span word="regarded">regarded</span> <span word="as">as</span> <span word="normal">normal</span>.</p><p>  [参考译文]当艺术领域的一个新运动发展成某种流行时尚时,最好应该弄清这场运动倡导者的真正意图,因为,不管他们的原则在今天看来多么牵强无理,很可能多年以后他们的理论会被视为正常。</p>
页: [1]
查看完整版本: 六级强化长难句翻译(14)