meili 发表于 2022-10-18 19:51:26

英语专八翻译辅导——容易译错的句子3

<p>  1.翻译:</p><p>  <span word="Bert">Bert</span> <span word="has">has</span> <span word="a">a</span> <span word="yellow">yellow</span> <span word="streak">streak</span> <span word="in">in</span> <span word="him">him</span></p><p>  [误译] 伯特的皮肤有黄色条纹。</p><p>  [愿意] 伯特胆怯。</p><p>  [说明] 此处的 <span word="Yellow">Yellow</span> <span word="streak">streak</span> 是口语,意为胆怯(的性格),怯懦(的倾向)。</p><p>  2.翻译:</p><p>  <span word="The">The</span> <span word="employer">employer</span> <span word="has">has</span> <span word="made">made</span> <span word="a">a</span> <span word="yellow">yellow</span> -<span word="dog">dog</span> <span word="contract">contract</span> <span word="with">with</span> <span word="David">David</span>.</p><p>  [误译] 雇主与戴维签订了一个买卖黄狗的合同。</p><p>  [愿意] 雇主与戴维签订了不加入工会的雇用契约。</p><p>  [说明] <span word="yellow">yellow</span>-<span word="dog">dog</span> <span word="contract">contract</span>是美国俚语,意为以工人不参加工会为前提的雇用契</p><p>  约,而<span word="yellowdog">yellowdog</span>(合成名词)意为反对工会的人,卑鄙的人。<span word="yellow">yellow</span>-<span word="dog">dog</span>则是形容</p><p>  词,卑鄙的,反对工会的</p><p>  3.翻译:</p><p>  <span word="She">She</span> <span word="has">has</span> <span word="a">a</span> <span word="yellow">yellow</span> <span word="boy">boy</span>.</p><p>  [误译] 她有一个黄皮肤的男孩。</p><p>  [原意] 她有一枚金币。</p><p>  [说明] <span word="yellow">yellow</span> <span word="boy">boy</span> 是英国英语,意为金币。</p>
页: [1]
查看完整版本: 英语专八翻译辅导——容易译错的句子3