英语专八考试翻译技巧:插入法
<p> 英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。本文小编就为大家介绍英语专八翻译技巧:插入法,供各位考生参考。</p><p> 插入法:指把难以处理的句子成分用破折号、括号或前后逗号插入译句中。这种方法主要用于笔译中。偶尔也用于口译中,即用同位语、插入语或定语从句来处理一些解释性成分。</p><p> 如:</p><p> 如果说宣布收回香港就会像夫人说的带来灾难性的影响,那我们要勇敢地面对这个灾难,做出决策。</p><p> <span word="If">If</span> <span word="the">the</span> <span word="announcement">announcement</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="recovery">recovery</span> <span word="of">of</span> <span word="Hong">Hong</span> <span word="Kong">Kong</span> <span word="would">would</span> <span word="bring">bring</span> <span word="about">about</span>, <span word="as">as</span> <span word="Madam">Madam</span> <span word="put">put</span> <span word="it">it</span>, <span word="disastrous">disastrous</span> <span word="effects">effects</span>, <span word="we">we</span> <span word="will">will</span> <span word="face">face</span> <span word="that">that</span> <span word="disaster">disaster</span> <span word="squarely">squarely</span> <span word="and">and</span> <span word="make">make</span> <span word="a">a</span> <span word="new">new</span> <span word="policy">policy</span> <span word="decision">decision</span>.</p><p> 以上例句是对插入法的一个很好的诠释。下次遇到类似的情形,大家可以尝试这种翻译方法。</p><p>》》更多翻译技巧点击 英语专八考试翻译技巧盘点</p>
页:
[1]