meili 发表于 2022-10-18 19:51:16

研英翻译演练(1)

<p>  <span word="Not">Not</span> <span word="only">only</span> <span word="may">may</span> <span word="agencies">agencies</span> <span word="select">select</span> <span word="for">for</span> <span word="genetic">genetic</span> <span word="traits">traits</span>,<span word="some">some</span> <span word="fear">fear</span> <span word="parents">parents</span> <span word="may">may</span> <span word="start">start</span> <span word="to">to</span> <span word="as">as</span> <span word="well">well</span> <span word="in">in</span> <span word="what">what</span> <span word="might">might</span> <span word="be">be</span> <span word="considered">considered</span> <span word="the">the</span> <span word="most">most</span> <span word="extreme">extreme</span> <span word="application">application</span> <span word="of">of</span> <span word="genetic">genetic</span> <span word="information">information</span>-<span word="designing">designing</span> <span word="children">children</span>.</p><p>  参考答案:</p><p>  要点:该句主干结构是<span word="not">not</span> <span word="only">only</span>...<span word="but">but</span> <span word="also">also</span>,因为用了<span word="as">as</span> <span word="well">well</span>,<span word="but">but</span> <span word="aslo">aslo</span>省略了。这句话倒装是因为<span word="not">not</span> <span word="only">only</span>放在句首。翻译时应正装。</p><p>  译文:人们担心不仅各类机构会因为基因特征的不同而对人挑肥拣瘦,就连作父母的都有可能利用基因来设计婴儿这可以说时把基因知识应用到了极端!</p><p>  </p>
页: [1]
查看完整版本: 研英翻译演练(1)