研英翻译演练(87)
<p> <span word="The">The</span> <span word="Lord">Lord</span> <span word="Chancellor">Chancellor</span> <span word="said">said</span> <span word="introduction">introduction</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="Human">Human</span> <span word="Rights">Rights</span> <span word="Bill">Bill</span>,<span word="which">which</span> <span word="makes">makes</span> <span word="the">the</span> <span word="European">European</span> <span word="Convention">Convention</span> <span word="on">on</span> <span word="Human">Human</span> <span word="Rights">Rights</span> <span word="legally">legally</span> <span word="binding">binding</span> <span word="in">in</span> <span word="Britain">Britain</span>,<span word="laid">laid</span> <span word="down">down</span> <span word="that">that</span> <span word="everyone">everyone</span> <span word="was">was</span> <span word="entitled">entitled</span> <span word="to">to</span> <span word="privacy">privacy</span> <span word="and">and</span> <span word="that">that</span> <span word="public">public</span> <span word="figures">figures</span> <span word="could">could</span> <span word="go">go</span> <span word="to">to</span> <span word="court">court</span> <span word="to">to</span> <span word="protect">protect</span> <span word="themselves">themselves</span> <span word="and">and</span> <span word="their">their</span> <span word="families">families</span>。</p><p> 核心词汇:</p><p> <span word="convention">convention</span> 公约;会议;惯例 <span word="binding">binding</span> 有约束力的 <span word="lay">lay</span> <span word="down">down</span> 规定,制定</p><p> <span word="entitled">entitled</span> <span word="to">to</span> 有权享有 <span word="public">public</span> <span word="figures">figures</span> 公众人物 <span word="go">go</span> <span word="to">to</span> <span word="court">court</span> 起诉,上法庭</p><p> 参考答案:</p><p> 结构剖析:</p><p> 1.本句的主干是<span word="The">The</span> <span word="Lord">Lord</span> <span word="Chancellor">Chancellor</span> <span word="said">said</span> <span word="introduction">introduction</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="Human">Human</span> <span word="Rights">Rights</span> <span word="Bill">Bill</span>...<span word="laid">laid</span> <span word="down">down</span> <span word="that">that</span> ...<span word="and">and</span> <span word="that">that</span> ...。</p><p> 2.<span word="said">said</span>后面接宾语从句<span word="introduction">introduction</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="Human">Human</span> <span word="Rights">Rights</span> <span word="Bill">Bill</span>...<span word="laid">laid</span> <span word="down">down</span> <span word="that">that</span> ...<span word="and">and</span> <span word="that">that</span> ... :其中主语<span word="introduction">introduction</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="Human">Human</span> <span word="Rights">Rights</span> <span word="Bill">Bill</span> 后面是<span word="which">which</span>引导的一个非限定性定语从句<span word="which">which</span> <span word="makes">makes</span> <span word="the">the</span> <span word="European">European</span> <span word="Convention">Convention</span> <span word="on">on</span> <span word="Human">Human</span> <span word="Rights">Rights</span> <span word="legally">legally</span> <span word="binding">binding</span> <span word="in">in</span> <span word="Britain">Britain</span>,谓语是<span word="laid">laid</span> <span word="down">down</span>,后面带有<span word="and">and</span>连接的两个宾语从句。</p><p> 参考译文:</p><p> 大法官说《权利法案》的引入使《欧洲公约》在英国具有法律约束力。《权利法案》规定每个人都享有个人隐私权,而且公众人物可以通过起诉保护自己和家人的隐私权。</p><p> 小贴示:</p><p> <span word="Human">Human</span> <span word="Rights">Rights</span> <span word="Bill">Bill</span> 在英国译为权利法案,在美国应为法案。当然,它们是不同的两个法案!:)</p>
页:
[1]