英语六级阅读理解备考:真题长难句(5)
<p> 21.</p><p> <span word="This">This</span> <span word="is">is</span> <span word="especially">especially</span> <span word="true">true</span> <span word="in">in</span> <span word="agriculture">agriculture</span>, <span word="where">where</span> <span word="sustainable">sustainable</span> <span word="development">development</span> <span word="is">is</span> <span word="often">often</span> <span word="taken">taken</span> <span word="as">as</span> <span word="the">the</span> <span word="sole">sole</span> <span word="measure">measure</span> <span word="of">of</span> <span word="progress">progress</span> <span word="without">without</span> <span word="a">a</span> <span word="proper">proper</span> <span word="appreciation">appreciation</span> <span word="of">of</span> <span word="historical">historical</span> <span word="and">and</span> <span word="cultural">cultural</span> <span word="perspectives">perspectives</span>.</p><p> 【分析】本句为复合句。主句为<span word="This">This</span> <span word="is">is</span> <span word="especially">especially</span> <span word="true">true</span> <span word="in">in</span> <span word="agriculture">agriculture</span>。<span word="where">where</span>引导的非限定性定语从句<span word="sustainable">sustainable</span> <span word="perspectives">perspectives</span>修饰逗号前面的<span word="agriculture">agriculture</span>。<span word="historical">historical</span> <span word="and">and</span> <span word="cultural">cultural</span> <span word="perspectives">perspectives</span>意为从历史和文化的角度。</p><p> 【译文】这一现象在农业领域更是如此。在农业领域,可持续发展经常被当作进步的唯一标准,但人们忽略了从历史和文化的角度去合理地评价。</p><p> 22.</p><p> <span word="Although">Although</span> <span word="children">children</span> <span word="of">of</span> <span word="Mexican">Mexican</span> <span word="immigrants">immigrants</span> <span word="do">do</span> <span word="better">better</span>, <span word="in">in</span> <span word="terms">terms</span> <span word="of">of</span> <span word="educational">educational</span> <span word="and">and</span> <span word="professional">professional</span> <span word="attainment">attainment</span>, <span word="than">than</span> <span word="their">their</span> <span word="parents">parents</span>, <span word="UCLA">UCLA</span> <span word="sociologist">sociologist</span> <span word="Edward">Edward</span> <span word="Telles">Telles</span> <span word="has">has</span> <span word="found">found</span> <span word="that">that</span> <span word="the">the</span> <span word="gains">gains</span> <span word="dont">dont</span> <span word="continue">continue</span>.</p><p> 【分析】本句为复杂句。主句为<span word="UCLA">UCLA</span> <span word="sociologist">sociologist</span> <span word="Edward">Edward</span> <span word="Telles">Telles</span> <span word="has">has</span> <span word="found">found</span> <span word="that">that</span> <span word="the">the</span> <span word="gains">gains</span> <span word="dont">dont</span> <span word="continue">continue</span>。<span word="Although">Although</span>引导让步状语从句。<span word="in">in</span> <span word="terms">terms</span> <span word="of">of</span>意为在方面,<span word="in">in</span> <span word="terms">terms</span> <span word="attainment">attainment</span>在句中作插入语。<span word="that">that</span>引导的宾语从句作<span word="find">find</span>的宾语。</p><p> 【译文】尽管墨西哥移民的孩子在教育和职业造诣方面比他们的父母做得要好,但加利福尼亚大学洛杉矶分校的社会学家爱德华泰勒斯却发现,他们的收入没有增加。</p><p> 23.</p>
页:
[1]