专四35条阅读难句指导:sentence 26
<p> <span word="The">The</span> <span word="I">I</span> <span word="SO">SO</span> <span word="labeling">labeling</span> <span word="standards">standards</span> <span word="ban">ban</span> <span word="vague">vague</span> <span word="or">or</span> <span word="misleading">misleading</span> <span word="claims">claims</span> <span word="on">on</span> <span word="product">product</span> <span word="packaging">packaging</span>, <span word="because">because</span> <span word="terms">terms</span> <span word="such">such</span> <span word="as">as</span> <span word="environmentally">environmentally</span> <span word="friendlyand">friendlyand</span> <span word="non">non</span>-<span word="pollutingcannot">pollutingcannot</span> <span word="be">be</span> <span word="verified">verified</span>.</p><p> 分析主干院<span word="The">The</span> <span word="standards">standards</span> <span word="ban">ban</span> <span word="claims">claims</span>本句只含一个原因状语从句,结构上较为简单。值得注意的是,句中的名词词组大多含有修饰成分,如:<span word="The">The</span> <span word="ISO">ISO</span> <span word="labeling">labeling</span> <span word="standards">standards</span>, <span word="claims">claims</span> <span word="on">on</span> <span word="product">product</span> <span word="packaging">packaging</span>, <span word="terms">terms</span> <span word="such">such</span> <span word="as">as</span>...。</p><p> 译文<span word="ISO">ISO</span> 标识标准禁止在商品的包装上出现模糊的或会引起误导的产品说明,因为我们无法证明类似环保、无污染等这样的字样。</p><p> <span word="The">The</span> <span word="I">I</span> <span word="SO">SO</span> <span word="labeling">labeling</span> <span word="standards">standards</span> <span word="ban">ban</span> <span word="vague">vague</span> <span word="or">or</span> <span word="misleading">misleading</span> <span word="claims">claims</span> <span word="on">on</span> <span word="product">product</span> <span word="packaging">packaging</span>, <span word="because">because</span> <span word="terms">terms</span> <span word="such">such</span> <span word="as">as</span> <span word="environmentally">environmentally</span> <span word="friendlyand">friendlyand</span> <span word="non">non</span>-<span word="pollutingcannot">pollutingcannot</span> <span word="be">be</span> <span word="verified">verified</span>. 分析主干院The standards ban claims本句只含一个原因状语从句,结构上较为简单。值得注意的是,句中的名词词组大多含有修饰成分,如:The ISO labeling standards, claims on product packaging, terms such as...。 译文ISO 标识标准禁止在商品的包装上出现模糊的或会引起误导的产品说明,因为我们无法证明类似环保、无污染等这样的字样。</p><p> </p>
页:
[1]