meili 发表于 2022-10-18 19:02:33

美国习语:拒不开口

<p>  <span word="Clam">Clam</span>在中文里就是蛤蜊,当蛤蜊外面的壳关起来的时候,你要想把它打开是不容易的。因此,<span word="clam">clam</span> <span word="up">up</span>的意思就是嘴巴闭得紧紧的。当然,在不同场合,它的意思也就有所不同。下面这个例子是一个人听他朋友讲话听得太腻味了,于是他对他的朋友说:</p><p>  例句-1: <span word="Hey">Hey</span>, <span word="clam">clam</span> <span word="up">up</span>, <span word="will">will</span> <span word="you">you</span>! <span word="Ive">Ive</span> <span word="heard">heard</span> <span word="enough">enough</span> <span word="already">already</span> <span word="about">about</span> <span word="how">how</span> <span word="hard">hard</span> <span word="you">you</span> <span word="work">work</span> <span word="in">in</span> <span word="the">the</span> <span word="office">office</span>!</p><p>  这个人说:咳,你别说了,行不行!我已经听够了你在办公室工作多卖力的话了。</p><p>  下面这个例子的情况可完全不同了。这是要这个人说话,可是他偏不说:</p><p>  例句-2: <span word="The">The</span> <span word="cops">cops</span> <span word="found">found</span> <span word="a">a</span> <span word="man">man</span> <span word="they">they</span> <span word="know">know</span> <span word="was">was</span> <span word="a">a</span> <span word="witness">witness</span> <span word="to">to</span> <span word="the">the</span> <span word="murder">murder</span>. <span word="But">But</span> <span word="he">he</span> <span word="has">has</span> <span word="clammed">clammed</span> <span word="up">up</span> <span word="and">and</span> <span word="wont">wont</span> <span word="talk">talk</span>--<span word="hes">hes</span> <span word="afraid">afraid</span> <span word="the">the</span> <span word="killers">killers</span> <span word="mob">mob</span> <span word="will">will</span> <span word="come">come</span> <span word="after">after</span> <span word="him">him</span> <span word="if">if</span> <span word="he">he</span> <span word="testifies">testifies</span> <span word="in">in</span> <span word="court">court</span>.</p><p>  这句话的意思是:警察找到了一个人,他们知道他是一起谋杀案的目击者。可是,他嘴巴很紧,什么也不肯说,他怕要是他出庭作证,那个谋杀集团不会放过他。</p><p>  </p>
页: [1]
查看完整版本: 美国习语:拒不开口