meili 发表于 2022-10-18 19:02:28

美国习语:谁吃了酸葡萄?

<p>  鲜美多汁的水果在夏季最受人们欢迎, 然而在英文里它却不一定总是褒义。比如下面:<span word="sour">sour</span> <span word="grapes">grapes</span>。 <span word="Sour">Sour</span> 是酸的意思,<span word="grapes">grapes</span> 就是葡萄。中文里也有酸葡萄的说法,而且中英文的意思也完全相同。举个例子就能说明这一点:</p><p>  例句-1: <span word="Bill">Bill</span> <span word="was">was</span> <span word="sure">sure</span> <span word="hed">hed</span> <span word="be">be</span> <span word="elected">elected</span> <span word="class">class</span> <span word="president">president</span>. <span word="But">But</span> <span word="when">when</span> <span word="Mary">Mary</span> <span word="beat">beat</span> <span word="him">him</span> <span word="in">in</span> <span word="the">the</span> <span word="voting">voting</span>, <span word="he">he</span> <span word="told">told</span> <span word="us">us</span> <span word="he">he</span> <span word="was">was</span> <span word="glad">glad</span> <span word="he">he</span> <span word="didnt">didnt</span> <span word="get">get</span> <span word="the">the</span> <span word="job">job</span> <span word="because">because</span> <span word="it">it</span> <span word="was">was</span> <span word="too">too</span> <span word="much">much</span> <span word="work">work</span>. <span word="Thats">Thats</span> <span word="nothing">nothing</span> <span word="but">but</span> <span word="sour">sour</span> <span word="grapes">grapes</span>!</p><p>  这句话翻成中文是说:比尔开始认为他肯定能当选为班主席。但是,当玛丽在选举中击败他以后,他对我们说,他很高兴他没有得到这个职位,因为当了班主席工作太多了。他这么说纯属是吃酸葡萄!</p><p>  下面是另一个关于 <span word="sour">sour</span> <span word="grapes">grapes</span> 的例子:</p><p>  例句-2: <span word="Talk">Talk</span> <span word="about">about</span> <span word="a">a</span> <span word="clear">clear</span> <span word="case">case</span> <span word="of">of</span> <span word="sour">sour</span> <span word="grapes">grapes</span>! <span word="When">When</span> <span word="Bobs">Bobs</span> <span word="girl">girl</span> <span word="friend">friend</span> <span word="left">left</span> <span word="him">him</span> <span word="to">to</span> <span word="marry">marry</span> <span word="another">another</span> <span word="man">man</span>, <span word="he">he</span> <span word="went">went</span> <span word="around">around</span> <span word="telling">telling</span> <span word="anybody">anybody</span> <span word="who">who</span> <span word="would">would</span> <span word="listen">listen</span> <span word="that">that</span> <span word="he">he</span> <span word="left">left</span> <span word="her">her</span> <span word="because">because</span> <span word="she">she</span> <span word="wasnt">wasnt</span> <span word="good">good</span> <span word="enough">enough</span> <span word="for">for</span> <span word="him">him</span>.</p><p>  这人说:要说吃酸葡萄吧,这件事可是很明显的了。当鲍勃的女朋友和另外一个人结婚后,鲍勃到处去对那些愿意听他诉苦的人说,是他不要他的女朋友的,因为他的女朋友配不上他。</p><p>  </p>
页: [1]
查看完整版本: 美国习语:谁吃了酸葡萄?