meili 发表于 2022-10-18 19:02:17

摆脱中国式英语表达习惯

<p>  1. 我没有经验。</p><p>  <span word="I">I</span> <span word="have">have</span> <span word="no">no</span> <span word="experience">experience</span>.</p><p>  应说:<span word="I">I</span> <span word="dont">dont</span> <span word="know">know</span> <span word="much">much</span> <span word="about">about</span> <span word="that">that</span>.</p><p>  <span word="Note">Note</span>:<span word="I">I</span> <span word="have">have</span> <span word="no">no</span> <span word="experience">experience</span>这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。<span word="I">I</span> <span word="am">am</span> <span word="not">not</span> <span word="really">really</span> <span word="an">an</span> <span word="expert">expert</span> <span word="in">in</span> <span word="this">this</span> <span word="area">area</span>.</p><p>  2. 这个价格对我挺合适的。</p><p>  <span word="The">The</span> <span word="price">price</span> <span word="is">is</span> <span word="very">very</span> <span word="suitable">suitable</span> <span word="for">for</span> <span word="me">me</span>.</p><p>  应说:<span word="The">The</span> <span word="price">price</span> <span word="is">is</span> <span word="right">right</span>.</p><p>  <span word="Note">Note</span>:<span word="suitable">suitable</span>(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。<span word="The">The</span> <span word="following">following</span> <span word="programme">programme</span> <span word="is">is</span> <span word="not">not</span> <span word="suitable">suitable</span> <span word="for">for</span> <span word="children">children</span>在这组句子中用后面的说法会更合适。</p><p>  3. 你是做什么工作的呢?</p><p>  <span word="Whats">Whats</span> <span word="your">your</span> <span word="job">job</span>?</p><p>  应说::<span word="Are">Are</span> <span word="you">you</span> <span word="working">working</span> <span word="at">at</span> <span word="the">the</span> <span word="moment">moment</span>?</p><p>  <span word="Note">Note</span>:<span word="whats">whats</span> <span word="your">your</span> <span word="job">job</span>这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,<span word="are">are</span> <span word="you">you</span> <span word="working">working</span> <span word="at">at</span> <span word="the">the</span> <span word="moment">moment</span>?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?<span word="Where">Where</span> <span word="are">are</span> <span word="you">you</span> <span word="working">working</span> <span word="these">these</span> <span word="days">days</span>?或者您从事哪个行业呢?<span word="What">What</span> <span word="line">line</span> <span word="of">of</span> <span word="work">work</span> <span word="are">are</span> <span word="you">you</span> <span word="in">in</span>?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书</p><p>  4. 用英语怎么说?</p><p>  <span word="How">How</span> <span word="to">to</span> <span word="say">say</span>?</p><p>  应说:<span word="How">How</span> <span word="do">do</span> <span word="you">you</span> <span word="say">say</span> <span word="this">this</span> <span word="in">in</span> <span word="English">English</span>?</p>
页: [1]
查看完整版本: 摆脱中国式英语表达习惯