小沈阳经典台词英文版
<p> 小沈阳有10句经典台词逢场做戏必说,观众却也100听不厌乐不可支,这是为了什么呢?连西方文化专家都开始把中国发生的<span word="Xiaoshenyang">Xiaoshenyang</span> <span word="Phenomena">Phenomena</span>(小沈阳现象)作为搞笑案例来研究,这就需要把小沈阳的10句经典台词翻译成英语。我自己能做到的事情,从来不麻烦别人。我用三种方式来翻译。第一种是用在线翻译,谷歌一下,你就知道,翻译出来的结果时而精彩时而雷人。第二种是山寨版翻译,就是照直了译,别怕吓着。举例来说,歌曲《说句心里话》译为<span word="Say">Say</span> <span word="a">a</span> <span word="Word">Word</span> <span word="in">in</span> <span word="Heart">Heart</span>,其中的你不扛枪我不杠枪谁来保卫咱妈就是<span word="you">you</span> <span word="dont">dont</span> <span word="carry">carry</span> <span word="gun">gun</span> <span word="I">I</span> <span word="dont">dont</span> <span word="carry">carry</span> <span word="gun">gun</span> <span word="who">who</span> <span word="guard">guard</span> <span word="our">our</span> <span word="mom">mom</span>,与谷歌翻译有一拼,颇具山寨风采。第三者方式是有身份证的人应该做的,就是按照我们从小学、中学到大学一直都在学的二外标准英语,简称学院版。</p><p> 1。这是为什么呢?</p><p> 谷歌版:<span word="This">This</span> <span word="is">is</span> <span word="why">why</span>?</p><p> 山寨版:<span word="This">This</span> <span word="is">is</span> <span word="why">why</span> <span word="what">what</span>?</p><p> 学院版:<span word="Why">Why</span> <span word="is">is</span> <span word="this">this</span>?</p><p> 2。准备好了么?<span word="Music">Music</span>!</p><p> 谷歌版:<span word="Ready">Ready</span> <span word="for">for</span> <span word="it">it</span>? <span word="Music">Music</span>!</p><p> 山寨版:<span word="Ready">Ready</span> <span word="well">well</span> <span word="le">le</span>-<span word="ma">ma</span>?谬贼!</p><p> 学院版:<span word="Are">Are</span> <span word="you">you</span> <span word="ready">ready</span>?音乐!</p><p> 3。我只是一个普通的二人转演员。</p><p> 谷歌版:<span word="I">I</span> <span word="am">am</span> <span word="just">just</span> <span word="an">an</span> <span word="ordinary">ordinary</span> <span word="actor">actor</span>二人转。</p>
页:
[1]