看美剧学雅思:《越狱》第1季实用口语-2
<p> <span word="Perhaps">Perhaps</span> <span word="you">you</span> <span word="should">should</span> <span word="heed">heed</span> <span word="your">your</span> <span word="representations">representations</span> <span word="advice">advice</span>,<span word="take">take</span> <span word="some">some</span> <span word="additional">additional</span> <span word="time">time</span> <span word="to">to</span> <span word="consider">consider</span> <span word="your">your</span> <span word="response">response</span>. 偶很稀饭这句话滴,经常在邮件里面对老外说,嘻嘻。</p><p> <span word="Weve">Weve</span> <span word="been">been</span> <span word="over">over</span> <span word="this">this</span>. 我不想再谈这事了。</p><p> <span word="Why">Why</span> <span word="wont">wont</span> <span word="you">you</span> <span word="let">let</span> <span word="me">me</span> <span word="help">help</span> <span word="you">you</span>?</p><p> <span word="No">No</span> <span word="more">more</span> <span word="talking">talking</span> <span word="in">in</span> <span word="line">line</span>. 感叹于美式英语的简洁明了啊~~</p><p> 下面来一段<span word="Scofield">Scofield</span>第一次与狱警头子的对话,很是经典:</p><p> <span word="Name">Name</span> <span word="and">and</span> <span word="back">back</span> <span word="number">number</span>. 名字和号码。</p><p> - <span word="Scofield">Scofield</span>, <span word="Michael">Michael</span>. 94941.</p><p> <span word="Are">Are</span> <span word="you">you</span> <span word="a">a</span> <span word="religious">religious</span> <span word="man">man</span>, <span word="Scofield">Scofield</span>? 你是个基督教徒吗?</p><p> <span word="Never">Never</span> <span word="really">really</span> <span word="thought">thought</span> <span word="about">about</span> <span word="it">it</span>. 从来没真正想过。</p><p> <span word="Good">Good</span>, <span word="cause">cause</span> <span word="the">the</span> <span word="Ten">Ten</span> <span word="Commandments">Commandments</span> <span word="dont">dont</span> <span word="mean">mean</span> <span word="a">a</span> <span word="box">box</span> <span word="of">of</span> <span word="piss">piss</span> <span word="in">in</span> <span word="here">here</span>.很好,因为十诫在这里就是狗屎。老美一般把<span word="because">because</span>缩写成<span word="cause">cause</span>。</p><p> <span word="We">We</span> <span word="got">got</span> <span word="two">two</span> <span word="commandments">commandments</span> <span word="and">and</span> <span word="two">two</span> <span word="only">only</span>.在这里我们只有两条戒律。</p><p> <span word="The">The</span> <span word="first">first</span> <span word="commandment">commandment</span> <span word="is">is</span> <span word="you">you</span> <span word="got">got</span> <span word="nothing">nothing</span> <span word="coming">coming</span>.</p><p> <span word="Whats">Whats</span> <span word="the">the</span> <span word="second">second</span> <span word="commandment">commandment</span>?</p><p> <span word="See">See</span> <span word="commandment">commandment</span> <span word="number">number</span> <span word="one">one</span>.</p><p> <span word="Gotcha">Gotcha</span>.明白了。这个是<span word="got">got</span> <span word="you">you</span>的缩写,真棒啊。</p><p> - <span word="You">You</span> <span word="wanna">wanna</span> <span word="talk">talk</span> <span word="about">about</span> <span word="it">it</span>? <span word="wanna">wanna</span>=<span word="want">want</span> <span word="to">to</span></p><p> - <span word="Woods">Woods</span> <span word="got">got</span> <span word="the">the</span> <span word="weight">weight</span> <span word="pile">pile</span>. <span word="weight">weight</span> <span word="pile">pile</span>翻译成重量器械,不清楚怎么来的。</p><p> - <span word="the">the</span> <span word="guards">guards</span> <span word="are">are</span> <span word="the">the</span> <span word="dirtiest">dirtiest</span> <span word="gang">gang</span> <span word="in">in</span> <span word="this">this</span> <span word="whole">whole</span> <span word="place">place</span>. 警卫是这个地方最肮脏的。<span word="gang">gang</span>在美语里面有帮派的意思,字典里面一般只能查到一群这个意思。</p>
页:
[1]