雅思口语:让人捧腹的15个英语文化陷阱-5
<p> 今天向考生们推荐这篇文章,为的是从更深层次帮助各位考友理解一些雅思口语表达中的弦外之音。</p><p> 13. <span word="Sweet">Sweet</span> <span word="tooth">tooth</span></p><p> 我最害怕看牙医,但是因为有一颗蛀牙让我实在疼痛难忍,所以只好鼓足勇气,到牙医诊所挂号。当医生为我检查的时候,他问我:<span word="Do">Do</span> <span word="you">you</span> <span word="have">have</span> <span word="a">a</span> <span word="sweet">sweet</span> <span word="tooth">tooth</span>?我很无辜地回答:<span word="I">I</span> <span word="had">had</span> <span word="a">a</span> <span word="doughnut">doughnut</span> <span word="this">this</span> <span word="morning">morning</span> <span word="before">before</span> <span word="coming">coming</span> <span word="here">here</span>. <span word="I">I</span> <span word="brushed">brushed</span> <span word="my">my</span> <span word="teeth">teeth</span>. <span word="There">There</span> <span word="is">is</span> <span word="no">no</span> <span word="sweet">sweet</span> <span word="tooth">tooth</span>。他听了后摇摇头,便开始替我补牙。很敏感的我,知道可能答非所问,闹了笑话,但是却百思不解。我懂 <span word="Sweet">Sweet</span> 及 <span word="Tooth">Tooth</span> 这两个单字,但把这两个字放在一起合用,我就不知道意思了。回家查了字典后,我才恍然大悟,原来<span word="sweet">sweet</span> <span word="tooth">tooth</span>的意思是爱吃甜食。</p><p> 14.<span word="The">The</span> <span word="Hong">Hong</span> <span word="Kong">Kong</span> <span word="dog">dog</span></p><p> 一次在一堂电脑课上,铃响后,系里的女秘书突然跑到教室来宣布:<span word="Dr">Dr</span>. <span word="Walker">Walker</span> <span word="has">has</span> <span word="a">a</span> <span word="touch">touch</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="Hong">Hong</span> <span word="Kong">Kong</span> <span word="dog">dog</span> <span word="and">and</span> <span word="will">will</span> <span word="be">be</span> <span word="here">here</span> <span word="a">a</span> <span word="little">little</span> <span word="bit">bit</span> <span word="late">late</span>。听完宣布后,我一脸正经地向坐在隔壁的美国朋友抱怨说:<span word="Dr">Dr</span>. <span word="Walker">Walker</span>怎么可以抚弄他的爱犬以至于来不及上课呢?老美听完后居然大笑着说:真是太好笑了!<span word="The">The</span> <span word="Hong">Hong</span> <span word="Kong">Kong</span> <span word="dog">dog</span>并非指一种狗,而是指某人吃坏了肚子、拉肚子的意思。这一解释让我尴尬得无地自容。</p><p> 15. <span word="Throw">Throw</span> <span word="the">the</span> <span word="book">book</span> <span word="at">at</span> <span word="Somebody">Somebody</span></p><p> 和先生从<span word="car">car</span> <span word="wash">wash</span>里开出来,车上的水珠还依稀可见,这让先生想起一件事:曾经有一个美国人在高速公路上超速开车,时速达100多英里。警察当然把他截下来。在法庭上,他辩解之所以开快车,是因为想让风尽快把刚刚洗过的车吹干。我听了好笑,更好奇结果如何。先生答曰:结果是<span word="They">They</span> <span word="threw">threw</span> <span word="the">the</span> <span word="book">book</span> <span word="at">at</span> <span word="him">him</span>。我不禁诧异,想像着他被书砸的样子。原来并非如此,<span word="Throw">Throw</span> <span word="the">the</span> <span word="book">book</span> <span word="at">at</span> <span word="somebody">somebody</span>是指给某人最大极限的惩罚:<span word="charge">charge</span> <span word="someone">someone</span> <span word="to">to</span> <span word="the">the</span> <span word="full">full</span> <span word="range">range</span> <span word="of">of</span> <span word="law">law</span>。如果法律是一本书,那么这本书中所有被违犯了的条例,他都将为之遭受最严重的惩罚。</p>
页:
[1]