He is on his uppers: 山穷水尽!
<p><span word="He">He</span> <span word="is">is</span> <span word="on">on</span> <span word="his">his</span> <span word="uppers">uppers</span>: 山穷水尽!</p><p>来!先来看一句话——<span word="Mr">Mr</span> <span word="Green">Green</span> <span word="had">had</span> <span word="been">been</span> <span word="out">out</span> <span word="of">of</span> <span word="work">work</span> <span word="for">for</span> <span word="several">several</span> <span word="months">months</span> <span word="and">and</span> <span word="was">was</span> <span word="on">on</span> <span word="his">his</span> <span word="uppers">uppers</span>. 由前半句的“失业好几个月”,我们可以推出短语<span word="on">on</span> <span word="one">one</span>'<span word="s">s</span> <span word="uppers">uppers</span>表示“潦倒、山穷水尽”。只是,意思虽然知道了,但没有原因的结果总不能尽兴。所以嘛,还得翻翻辞源解析。 在短语<span word="on">on</span> <span word="one">one</span>'<span word="s">s</span> <span word="uppers">uppers</span>中,<span word="uppers">uppers</span>指“鞋面”。难道“穿着鞋面就表示山穷水尽”?那当然!世界上没有只穿“鞋面”的鞋,若到了只能穿鞋面的份儿,那一定是您鞋跟给磨破了又没钱买新鞋,只能光脚走路。若真穷到这般窘境,怎能不是“山穷水尽”! 顺便的,再来回想其它几个“山穷水尽,智穷力竭”的表达——<span word="at">at</span> <span word="one">one</span>'<span word="s">s</span> <span word="wits">wits</span> <span word="end">end</span>, <span word="at">at</span> <span word="the">the</span> <span word="end">end</span> <span word="of">of</span> <span word="one">one</span>'<span word="s">s</span> <span word="rope">rope</span>, <span word="at">at</span> <span word="the">the</span> <span word="end">end</span> <span word="of">of</span> <span word="one">one</span>'<span word="s">s</span> <span word="tether">tether</span>。看个例句: <span word="I">I</span>' <span word="m">m</span> <span word="at">at</span> <span word="my">my</span> <span word="wits">wits</span> ' <span word="end">end</span> <span word="worrying">worrying</span> <span word="about">about</span> <span word="how">how</span> <span word="to">to</span> <span word="pay">pay</span> <span word="the">the</span> <span word="bill">bill</span>.(我真没了主意,不知如何才能付清这些帐。)</p>
页:
[1]