Fly by night: 不可靠
<p><span word="Fly">Fly</span> <span word="by">by</span> <span word="night">night</span>: 不可靠</p><p><span word="Fly">Fly</span> <span word="by">by</span> <span word="night">night</span>,“在漆黑夜里飞行”?当然不能这样望文生义。不过,<span word="Fly">Fly</span> <span word="by">by</span> <span word="night">night</span>(不可靠)倒真的与夜晚行动有关——赖账房客为逃房租,夜晚偷逃出房东家。 19世纪早期,<span word="fly">fly</span> <span word="by">by</span> <span word="night">night</span>被用来形容“赖帐的房客”——因为没钱付房租,他们只好在半夜偷偷逃走。很明显,<span word="fly">fly</span>在这里表示“逃离,逃跑”。随着时间的推移,<span word="fly">fly</span> <span word="by">by</span> <span word="night">night</span>的词义范围有所扩大,可表示任何不光明的行为,特别指那种犯下恶行后逃之夭夭的犯罪分子。 值得一提的是,在19世纪,<span word="fly">fly</span>也可指“一种只有两个轮子的轻型(出租)马车”。这种马车最初由一个车夫来驾驶,后来改为由马拉。 今天,我们常用<span word="fly">fly</span>-<span word="by">by</span>-<span word="night">night</span>来形容某个商人“不可靠,不可信任”,所以,做生意或搞投资千万别找那些<span word="fly">fly</span>-<span word="by">by</span>-<span word="night">night</span> <span word="company">company</span>(无信誉的公司)来做自己的商业伙伴。看下面一个例句: <span word="I">I</span> <span word="want">want</span> <span word="a">a</span> <span word="reputable">reputable</span> <span word="tour">tour</span> <span word="operator">operator</span>, <span word="not">not</span> <span word="one">one</span> <span word="of">of</span> <span word="these">these</span> <span word="fly">fly</span>-<span word="by">by</span>-<span word="night">night</span> <span word="outfit">outfit</span>. (我想找一家信誉好的旅行社,而不是那些靠不住的公司。)</p>
页:
[1]