恶有恶报
<p>“善有善报,恶有恶报,不是不报,时候未到。”一看到这句话,就想起武侠剧里一位面无表情、修行颇深的方丈在开导某位施主。那么,这个“恶有恶报”该怎么用英语表达呢?那就是:“<span word="chickens">chickens</span> <span word="come">come</span> <span word="home">home</span> <span word="to">to</span> <span word="roost">roost</span>”。</p><p>这句话的字面意思是“鸡回家睡觉”,怎么就变成“恶有恶报”了呢?是这样的:小鸡们白天在院子里刨食,晚上回到鸡舍里睡觉,这中间隔了一定的时间。而如果一个人做了不好的事,也许他不会马上得到报应,但是总有一天他会得到应有的惩罚的,正如鸡总会回家睡觉的。</p><p>看下面例句:</p><p><span word="You">You</span> <span word="have">have</span> <span word="been">been</span> <span word="too">too</span> <span word="arrogant">arrogant</span> <span word="since">since</span> <span word="getting">getting</span> <span word="your">your</span> <span word="new">new</span> <span word="job">job</span>, <span word="and">and</span> <span word="your">your</span> <span word="coworkers">coworkers</span> <span word="now">now</span> <span word="don">don</span>'<span word="t">t</span> <span word="like">like</span> <span word="you">you</span>. <span word="The">The</span> <span word="chickens">chickens</span> <span word="have">have</span> <span word="come">come</span> <span word="home">home</span> <span word="to">to</span> <span word="roost">roost</span>. (你接手新工作之后表现得太傲慢了,同事们现在都不喜欢你,遭报应了吧。)</p>
页:
[1]