meili 发表于 2022-10-18 18:20:39

“月光族”请进:存钱以备急需

<p>“月光族”请进:存钱以备急需</p><p>自从表姐开始工作,姨妈就多了一件烦心事。每次见到我们都唠叨:哎,我们家的闺女是个不折不扣的月光族啊!不管每个月拿多少钱,到了月底一准儿花光光。 于是,老妈就拿她来教育我:要“<span word="save">save</span> (<span word="money">money</span>) <span word="for">for</span> <span word="a">a</span> <span word="rainy">rainy</span> <span word="day">day</span>”(存钱以备不时之需)。 “<span word="Rainy">Rainy</span> <span word="day">day</span>”就是下雨天。但是从16世纪开始,它就有了“困难、不幸”的意思,所以, <span word="save">save</span> <span word="for">for</span> <span word="a">a</span> <span word="rainy">rainy</span> <span word="day">day</span>也就是“以备不时之需”的意思。月光族们要好好自我反省一下哦,不能今朝有酒今朝醉啦。 看下面例句: <span word="Ads">Ads</span> <span word="from">from</span> <span word="the">the</span> <span word="bank">bank</span> <span word="keep">keep</span> <span word="advising">advising</span> <span word="people">people</span> <span word="to">to</span> <span word="save">save</span> <span word="some">some</span> <span word="money">money</span> <span word="for">for</span> <span word="a">a</span> <span word="rainy">rainy</span> <span word="day">day</span>.</p><p>银行的广告一直建议人们存钱以备不时之需。</p>
页: [1]
查看完整版本: “月光族”请进:存钱以备急需