非礼勿视,非礼勿听…(孔子语录)
<p>非礼勿视,非礼勿听…(孔子语录)</p><p>子曰:非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。意思说,不符合礼教的话不能说,不符合礼教的东西不能看,不符合礼教的事不能做。英语中,其相应的英文表达为:<span word="See">See</span> <span word="no">no</span> <span word="evil">evil</span>, <span word="hear">hear</span> <span word="no">no</span> <span word="evil">evil</span>, <span word="speak">speak</span> <span word="no">no</span> <span word="evil">evil</span> (<span word="do">do</span> <span word="no">no</span> <span word="evil">evil</span>)。</p><p>这段英译据说源于佛教训诫。在日本一座幕府时代的寺院里,就有一尊名为“三个智猴”的雕像——一个双手捂眼做惨不忍睹状(<span word="see">see</span> <span word="no">no</span> <span word="evil">evil</span>)、一个双手捂嘴做噤若寒蝉状(<span word="speak">speak</span> <span word="no">no</span> <span word="evil">evil</span>)、一个双手捂耳做置若罔闻状(<span word="hear">hear</span> <span word="no">no</span> <span word="evil">evil</span>)——以此警戒人们“若要洁身,首先要远离邪恶”。 不过,也有学者认为,日本这尊雕像实则归功于中国高僧,正是由于高僧们东渡日本传播中国古文化,日本才有了“智猴”之说。</p>
页:
[1]