俚语:注意,听(我)说!
<p>俚语:注意,听(我)说!</p><p>奇怪!这是什么地方啊?怎么那么多人啊!大家都在干什么呀?挤成一团了。我大叫道:“喂!大家注意啦!听我说几句,这是什么地方啊?” 可是没有人理我……到底怎么回事?——“该起床了、该起床了!” 喔,原来是在做梦……虚惊一场。 难道梦里的人听不懂中文?没关系,下次再遇见他们,我就说“<span word="lend">lend</span> <span word="me">me</span> <span word="your">your</span> <span word="ears">ears</span>”,这样就不会没人理了吧。没错,这个出自莎翁笔下的短语“<span word="lend">lend</span> <span word="one">one</span>'<span word="s">s</span> <span word="ears">ears</span>”就是“注意,听我说几句”的意思。</p><p>“<span word="Lend">Lend</span> <span word="one">one</span>'<span word="s">s</span> <span word="ears">ears</span>(亦可说成<span word="lend">lend</span> <span word="an">an</span> <span word="ear">ear</span>)”源自莎士比亚的历史剧“<span word="Julius">Julius</span> <span word="Caesar">Caesar</span>”(《裘力斯·凯撒》)。剧中,凯撒遭谋杀而死,在他的葬礼上,<span word="Mark">Mark</span> <span word="Antony">Antony</span>(马克·安东尼)冲着一群拥挤吵杂的罗马人说道:“朋友们、罗马人、同胞们!请听我说。” 那群人立刻就安静了下来…… 看下面的例句:“<span word="I">I</span> <span word="know">know</span> <span word="you">you</span>'<span word="re">re</span> <span word="very">very</span> <span word="busy">busy</span>, <span word="but">but</span> <span word="could">could</span> <span word="you">you</span> <span word="just">just</span> <span word="lend">lend</span> <span word="me">me</span> <span word="your">your</span> <span word="ear">ear</span> <span word="for">for</span> <span word="a">a</span> <span word="minute">minute</span>?”(我知道你很忙,可是能不能就听我说几句话?)</p>
页:
[1]