Break a leg: 祝好运!
<p><span word="Break">Break</span> <span word="a">a</span> <span word="leg">leg</span>: 祝好运!</p><p>到音像店淘碟,无意中瞄到一张2005年讽刺悬疑片“<span word="Break">Break</span> <span word="a">a</span> <span word="leg">leg</span>” ——一名演员为了闯荡好莱坞,不惜用尽一切手段击败竞争对手。只是,他的演艺生涯未必就此一路坦途…… 影片的讽刺意义,单从片名“<span word="Break">Break</span> <span word="a">a</span> <span word="leg">leg</span>”就可一目了然。</p><p>在此,“<span word="Break">Break</span> <span word="a">a</span> <span word="leg">leg</span>”当然不是指“断了一条腿”,其中文译名为《一路走好》。 某种程度而言,“<span word="break">break</span> <span word="a">a</span> <span word="leg">leg</span>”可被列为演艺圈、尤其是戏剧界的“行话”,朋友若要上台演出,你大可对他/她说:“<span word="Play">Play</span> <span word="well">well</span>, <span word="Jack">Jack</span>--<span word="break">break</span> <span word="a">a</span> <span word="leg">leg</span>!”(杰克,好运!祝你演出成功!) 究其渊源,这个颇为怪异的祝福语,有很多种说法。目前,较为大众接受的理论有两种。一种观点认为,“<span word="break">break</span> <span word="a">a</span> <span word="leg">leg</span>”源于莎士比亚时期的舞台传统。演出接受后,演员一般要到前台谢幕,如若表演出色,一般会赢得台下观众的“小费”。当然,接受了小费,演员是要弯腿行“屈膝礼”的。由此,“<span word="Break">Break</span> <span word="a">a</span> <span word="leg">leg</span>”成了希望演员演出成功的形象说法。 还有一种观点带有浓厚的迷信色彩。传说人们非常相信精灵的存在,而这些精灵最喜欢制造争端。如果你许了个愿望,他们就会故意让相反的事情发生。于是人们要“祝愿某人好运”时,就会故意说“祝你跌断一条腿”,希望借此骗过那些精灵,让好运来临。 值得一提的是,随着时间的推移,“<span word="break">break</span> <span word="a">a</span> <span word="leg">leg</span>”的语义范围逐渐扩大,除了演出,也可用于祝福某人试镜/考试/面试成功。如:<span word="Break">Break</span> <span word="a">a</span> <span word="leg">leg</span> <span word="in">in</span> <span word="your">your</span> <span word="test">test</span> <span word="today">today</span>.(祝你今天考试顺利。)</p>
页:
[1]