meili 发表于 2022-10-18 18:20:34

自相矛盾的词 cleave

<p>自相矛盾的词 <span word="cleave">cleave</span></p><p>先考一下大家的词汇功底吧,请看以下词语:“<span word="sanction">sanction</span>”, “<span word="fast">fast</span>”,“<span word="table">table</span>”,“<span word="cleave">cleave</span>”, 它们有什么共性呢? 答案是, 每个词自身都有两个相反的意思: <span word="Sanction">Sanction</span>(批准;制裁),<span word="fast">fast</span>(不动的;快速的),<span word="table">table</span>(提出;搁置),<span word="cleave">cleave</span>(劈开;粘住)。</p><p>很奇怪吧?之所以出现这种情况,其中一个原因是:互为矛盾的两个词义本身来自不同的词根,由于词根发音相同,其在演变过程中由“同音异形异义”转化成了“同音同形异义”。下面我们就以<span word="cleave">cleave</span> 为例来看一下“自相矛盾”的词是如何产生的。 <span word="Cleave">Cleave</span>的两个意思分别来自两个不同的德语词根<span word="cleofan">cleofan</span>(劈开、切)和<span word="cleofian">cleofian</span>(粘住,坚守)。由于发音相同,两个德语词进入英语词汇后,被人们写成了相同的形体<span word="cleave">cleave</span>。</p><p>举两个例子:</p><p><span word="He">He</span> <span word="is">is</span> <span word="a">a</span> <span word="man">man</span> <span word="that">that</span> <span word="cleaves">cleaves</span> <span word="to">to</span> <span word="his">his</span> <span word="principles">principles</span>.(他原则性很强。) <span word="Driven">Driven</span> <span word="by">by</span> <span word="the">the</span> <span word="wind">wind</span>, <span word="clouds">clouds</span> <span word="gathered">gathered</span> <span word="while">while</span> <span word="lightning">lightning</span> <span word="and">and</span> <span word="thunder">thunder</span> <span word="clove">clove</span> <span word="the">the</span> <span word="air">air</span>.(风起云涌,雷电交加。) </p>
页: [1]
查看完整版本: 自相矛盾的词 cleave